European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
know how to mend your husband’s pants and how to make socks for him.
know how to mend your husband’s pants and how to make socks for him.
-
That was the current opinion at the time.
That was the current opinion at the time.
-
As I finished school I started to work in the fields.
As I finished school I started to work in the fields.
-
In the winter, when it was snowing, I would go to the nuns to learn how to sew and patch.
In the winter, when it was snowing, I would go to the nuns to learn how to sew and patch.
-
They wouldn’t teach us embroidering: that was something for the children of the wealthy.
They wouldn’t teach us embroidering: that was something for the children of the wealthy.
-
We simply learned to darn clothes, to put patches on the knees
We simply learned to darn clothes, to put patches on the knees
-
or on the bottom of the trousers, and so on.
or on the bottom of the trousers, and so on.
-
Family, social and political context
Family, social and political context
-
My name is Giacomina Castagnetti.
My name is Giacomina Castagnetti.
-
I always accept when I’m asked to talk about my life.
I always accept when I’m asked to talk about my life.
-
Not because I think it's very important, or interesting, or even unique, but because I’ve lived
Not because I think it's very important, or interesting, or even unique, but because I’ve lived
-
through the darkest times of Italy’s history,
through the darkest times of Italy’s history,
through the darkest times of Italy’s history. -
I was born in 1925, in Roncolo di Quattro Castella, in a large family of sharecroppers.
I was born in 1925, in Roncolo di Quattro Castella, in a large family of sharecroppers.
-
I was the youngest in the family, coming after six brothers and a sister.
I was the youngest in the family, coming after six brothers and a sister.
-
I was born three months after my father died. My mother was left a widow with eight children.
I was born three months after my father died. My mother was left a widow with eight children.
-
We have always been a very close-knit family.
We have always been a very close-knit family.
-
As a woman, the law didn’t allow my mother to be the head of the family.
As a woman, the law didn’t allow my mother to be the head of the family.
-
So she couldn’t hold parental authority over the children.
So she couldn’t hold parental authority over the children.
-
The court appointed a guardian who had to keep control over a poor sharecropping family like ours.
The court appointed a guardian who had to keep control over a poor sharecropping family like ours.
-
He came to our home to count how many forks and spoons we had, the furniture and everything else.
He came to our home to count how many forks and spoons we had, the furniture and everything else.