European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
In fact, I used to be told even in my own home, "Shut up. You are a woman."
In fact, I used to be told even in my own home, "Shut up. You are a woman."
I used to be told to shut up because I was a woman even at home. -
And my mother, poor woman, thought this was right.
And my mother, poor woman, thought this was right.
My mother thought this was right. -
Here, I instead started meeting women that went to work
Here, I instead started meeting women that went to work
In the city I started meeting women who went to work. -
and Dalmazia Street was a street where the working-class elites of the city lived.
and Dalmazia Street was a street where the working-class elites of the city lived.
The working class elite used to live in Dalmazia street. -
There were factory technicians, gas technicians, water technicians.
There were factory technicians, gas technicians, water technicians.
Reggiane factory technicians of the water and gas companies. -
They were a very bright, mature and well-prepared group of working class people.
They were a very bright, mature and well-prepared group of working class people.
-
We moved there in 1938; I had just turned 17. We had a restaurant with a bar.
We moved there in 1938; I had just turned 17. We had a restaurant with a bar.
-
Although I was quite young, I was very curious. I had always been like that.
Although I was quite young, I was very curious. I had always been like that.
-
The older men liked me. They started to explain to me what I had known only in general terms.
The older men liked me. They started to explain to me what I had known only in general terms.
-
What fascism really was, the real reasons behind its existence,
What fascism really was, the real reasons behind its existence,
-
for it was only violence and ignorance to me at that time.
for it was only violence and ignorance to me at that time.
-
These men were generally Communists and Socialists.
These men were generally Communists and Socialists.
-
I began to understand and to see things from a different point of view that attracted me more.
I began to understand and to see things from a different point of view that attracted me more.
-
I had made friends with the young men who came to our bar.
I had made friends with the young men who came to our bar.
-
When they left for war I became their communication point.
When they left for war I became their communication point.
-
They were writing from Africa,
They were writing from Africa,
-
from France, from Russia, asking for news about each other.
from France, from Russia, asking for news about each other.
-
I started to have a broader view of the war, compared to those who only had letters from their relatives.
I started to have a broader view of the war, compared to those who only had letters from their relatives.
-
Introduction, family
Introduction, family
-
I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.
I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.