European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
we had not and have not totally liberated ourselves from fascism.
we had not and have not totally liberated ourselves from fascism.
non ci eravamo e non ci siamo liberati totalmente del fascismo. -
Therefore we felt the need to inform and to act.
Therefore we felt the need to inform and to act.
Pertanto abbiamo sentito il bisogno di informare e di agire. -
In school history books, there was very little information about the time:
In school history books, there was very little information about the time:
Nei libri scolastici di Storia c'era poca scelta: -
General De Gaulle’s speech and the Shoah.
General De Gaulle’s speech and the Shoah.
Il discorso del Generale De Gaulle e la Shoah. -
That is very important, but it is not enough to explain the complexity of World War II.
That is very important, but it is not enough to explain the complexity of World War II.
Questo è molto importante, ma non è abbastanza per spiegare la complessità della Seconda Guerra Mondiale. -
We were asked by history teachers to talk about our experience in class.
We were asked by history teachers to talk about our experience in class.
Ci è stato chiesto dai docenti di Storia di parlare in classe della nostra esperienza. -
We thought it was important to do even more
We thought it was important to do even more
Abbiamo pensato che fosse importante fare ancora di più -
and started organizing school trips to different memorials, the places where Nazi crimes were committed.
and started organizing school trips to different memorials, the places where Nazi crimes were committed.
e abbiamo iniziato a organizzare viaggi scolastici in diversi memoriali, i luoghi in cui sono stati commessi crimini nazisti. -
We organized school trips to Oradour s/Glane,
We organized school trips to Oradour s/Glane,
Abbiamo organizzato viaggi scolastichi a Oradour-sur-Glane, -
to Struthof, the only Nazi concentration camp there was in France, in Alsace.
to Struthof, the only Nazi concentration camp there was in France, in Alsace.
a Struthof, l'unico campo di concentramento che c'era in Francia, in Alsazia. -
We took classes of three different schools to Auschwitz-Birkenau.
We took classes of three different schools to Auschwitz-Birkenau.
Abbiamo portato classi da tre differenti scuole a Auschwitz-Birkenau. -
We want to show young people the atrocities of racism and xenophobia, the total absence of freedom.
We want to show young people the atrocities of racism and xenophobia, the total absence of freedom.
Vogliamo mostrare ai giovani le atrocità del razzismo e della xenofobia, la totale assenza di libertà. -
There are several of us.
There are several of us.
Siamo in tanti. -
One comrade, Lucien Ducastel had been deported to Auschwitz-Birkenau.
One comrade, Lucien Ducastel had been deported to Auschwitz-Birkenau.
Un compagno, Lucien Ducastel, era stato deportato ad Auschwitz-Birkenau. -
We also do this in memory of our comrades who died in Auschwitz.
We also do this in memory of our comrades who died in Auschwitz.
Lo facciamo anche in memoria dei compagni morti ad Auschwitz. -
Today more than ever it is necessary to do this work, because in Europe
Today more than ever it is necessary to do this work, because in Europe
Oggi più che mai è necessario fare questo lavoro, perché in Europa -
because in Europe there is a dangerous rise of fascism.
because in Europe there is a dangerous rise of fascism.
c'è una pericolosa ascesa del fascismo. -
Let us remember that Hitler got to power legally.
Let us remember that Hitler got to power legally.
Ricordiamoci che Hitler ottenne il potere legalmente. -
Nowadays, there a few European countries that have a right-extremist government.
Nowadays, there a few European countries that have a right-extremist government.
Oggigiorno ci sono alcuni paesi europei che hanno un governo di estrema destra. -
It might seem pretentious but we think we have not finished our work.
It might seem pretentious but we think we have not finished our work.
Potrebbe sembrare pretenzioso ma pensiamo di non aver finito il nostro lavoro.