European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
They were very frightened – of course.
They were very frightened – of course.
Erano molto spaventati - ovviamente. -
They heard when one was caught and another one…
They heard when one was caught and another one…
Hanno sentito quando uno è stato catturato e un altro... -
We always thought: ‘hopefully that won’t happen to us’.
We always thought: ‘hopefully that won’t happen to us’.
Abbiamo sempre pensato: 'speriamo che non succeda a noi'. -
Everybody was living with fear at this time;
Everybody was living with fear at this time;
Tutti vivevano con la paura a quel tempo; -
at home, as well. They did not know what was going to happen.
at home, as well. They did not know what was going to happen.
anche a casa. Non sapevamo cosa sarebbe successo. -
In our family: my brother fell in 1942 in Russia,
In our family: my brother fell in 1942 in Russia,
Nella nostra famiglia: mio fratello cadde nel 1942 in Russia, -
1943 they enlisted the second brother, 1944 I was arrested,
1943 they enlisted the second brother, 1944 I was arrested,
nel 1943 arruolarono il secondo fratello, nel 1944 fui arrestata, -
and in January 1945 my other brother was enlisted.
and in January 1945 my other brother was enlisted.
e nel gennaio 1945 l'altro mio fratello fu arruolato. -
Nobody knew how it would end.
Nobody knew how it would end.
Nessuno sapeva come andava a finire. -
It was a horrible thing for the families.
It was a horrible thing for the families.
Fu orribile per le famiglie. -
You had to get through it and still believe in a good ending.
You had to get through it and still believe in a good ending.
Dovevi passarci attraverso, e credere ancora in un bel finale. -
That was part of it.
That was part of it.
Faceva parte di ciò. -
Ana´s tasks in the resistance group
Ana´s tasks in the resistance group
I compiti di Ana nel gruppo di Resistenza -
We took on different tasks:
We took on different tasks:
Abbiamo assunto diversi compiti: -
mail,
mail,
missive, -
messenger service,
messenger service,
servizio di messaggistica, -
food (that was important, too),
food (that was important, too),
cibo (quello era anche importante), -
clothes,
clothes,
vestiti, -
and a very important thing: medical supplies.
and a very important thing: medical supplies.
e una cosa molto importante: forniture mediche. -
They were important, because there was always somebody wounded,
They were important, because there was always somebody wounded,
Erano importanti, perché c'era sempre qualcuno ferito,