European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
- 
When we got up there, there was a barrier.
- 
Some of our people jumped up and tried to clear the way.
- 
All of a sudden they pointed these hoses at us and instead of a greeting, they soaked us.
- 
On the other side the English were standing.
- 
I got so annoyed: “Oh, these are our confederates?”
- 
We laughed into their faces.
- 
Our women - our mothers were crying and screaming.
- 
At that time I said: “If I could, I would jump into his face and rip his face apart.”
- 
In this situation, Austria being liberated, we being liberated,
- 
and you still have to face things like this, made us furious.
- 
Well, up to 1955, they were able to learn German and Slovenian in school, as it was a bilingual area.
- 
All of a sudden, with the treaty, it was different again. A state treaty was around 1957.
- 
The teachers went out onto the streets with the children
- 
and protested that they couldn’t teach and learn Slovenian.
- 
Later our children had to be subscribed by their parents, if they wanted them to learn Slovenian.
- 
Only the oldest ones didn’t have to.
- 
But the lessons weren’t the same as the German ones.
- 
They had only a few lessons.
- 
That was another discrimination of the Carinthian Slovenes.
- 
Immediately after the war
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité