European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
It was customary, so I didn’t even think about it.
-
After I had finished the third grade I was supposed to stay at home, as there was no money for me to continue.
-
It was something we were
-
used to hear and also understand.
-
Traditionally, as you got married,
-
you would have to carry what you learned as a woman at home into a new house, in a new family.
-
However, all you were supposed to do was to be a good wife in your new life,
-
know how to mend your husband’s pants and how to make socks for him.
-
That was the current opinion at the time.
-
As I finished school I started to work in the fields.
-
In the winter, when it was snowing, I would go to the nuns to learn how to sew and patch.
-
They wouldn’t teach us embroidering: that was something for the children of the wealthy.
-
We simply learned to darn clothes, to put patches on the knees
-
or on the bottom of the trousers, and so on.
-
Family, social and political context
-
My name is Giacomina Castagnetti.
-
I always accept when I’m asked to talk about my life.
-
Not because I think it's very important, or interesting, or even unique, but because I’ve lived
-
through the darkest times of Italy’s history.
through the darkest times of Italy’s history.
through the darkest times of Italy’s history, -
I was born in 1925, in Roncolo di Quattro Castella, in a large family of sharecroppers.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité