European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
I’d recited my poems at many a meeting…
-
It was 1944 and we were sure the war would end almost the very next day.
-
I was called back to the armed forces yet again. They put me among the miners.
-
Once I went with a colleague to mine a track-line between Gorica and Trieste.
-
We fell straight into German occupation near Doberdob. Somehow, and to me it’s still unbelievable, we stayed alive.
-
I can only imagine how that group of Germans shot right past us.
-
Perhaps they didn’t want to kill us, considering that we were within ten meters of them.
-
They just didn’t hit us. The commander later called a unit meeting and said:
-
You see? Ciril almost fell today. It’s some kind of miracle that he’s still alive.
-
We were all astounded, myself most of all.
-
He said: When it gets dangerous, Ciril does not go into action anymore. He writes poems.
-
I was to be a molder of Slovene words, in a time when it was officially prohibited to use the Slovene language
-
and when only two years earlier I had been expelled from school for using Slovene words.
-
These men paid reverence to the Slovene literary word, song, Gregorcic, Presern…
-
It was constantly recited, and we all carried miniature books of Presern and Gregorcic.
-
They were all too ready to protect me and keep me safe, while they went into action.
-
Half of them had already fallen within a year.
-
They were consciously prepared to risk their lives to protect me.
-
They would fall, while I, the poet, and I wasn’t much of a poet back then, would only write poems.
-
Such comradeship, such ethics as I experienced then… Mind you, I’ve mentioned one mere example…
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité