European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
My family was fortunate.
-
I made it back home, my father and Avvenire came back from Germany, Davide was in the mountains too:
-
he was one of the leaders and later became deputy police prefect here.
-
We were all alive, all nine of us and our parents.
-
After that we always worked for peace, freedom and equality.
-
We’re still working for this!
-
Sixty years ago, we thought that things would be better for you, our nephews.
-
That life would be a little more peaceful. Not too much, only a little bit, because you too are not peaceful yet.
-
We did everything for our sons and nephews to have a better world:
-
not only our sons but for the whole world, freed from wars, hardship, all terrible things.
-
We still have terrible things going on.
-
Many say: “we fought for nothing”. No!
-
We fought for a prosperous future.
-
Our struggle was valuable because we were living a life of sacrifice.
-
We had a lot, but
-
also wished that there may be just as much for others today.
-
Compared to what we had before, after the war we had so much:
-
we worked, we fought even afterwards, we built things, we worked day and night.
-
We had many positive outcomes.
-
Liberation
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité