06 fév. de 05:34 to 19:11
Daniela Mahr changed 67 translations in German and English on reflecta.network. Hide changes

In allemand:

  1. Passwort lost?
    Passwort lost?

    Passwort lost?

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Passwort vergessen?
    Passwort vergessen?

    Passwort vergessen?

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen
    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen

    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.
    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.

    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Link um Passwort zurückzusetzen
    Link um Passwort zurückzusetzen

    Link um Passwort zurückzusetzen

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Link, um Passwort zurückzusetzen.
    Link, um Passwort zurückzusetzen.

    Link, um Passwort zurückzusetzen.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.
    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.

    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  2. Schickt mir die Anleitung, um mein Passwort zurückzusetzen.
    Schickt mir die Anleitung, um mein Passwort zurückzusetzen.

    Schickt mir die Anleitung, um mein Passwort zurückzusetzen.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.
    Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.

    Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, die beschreibt, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.
    Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, die beschreibt, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.

    Du bekommst in wenigen Minuten eine E-Mail mit der Anleitung, die beschreibt, wie Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Du kannst Dich nicht auf dieser Seite anmelden, wenn Du nicht von einer Passwort-Zurücksetzen-E-Mail kommst. Wenn Du von solch einer E-Mail kommst, überprüfe bitte, ob Du die gesamte URL verwendetest.
    Du kannst Dich nicht auf dieser Seite anmelden, wenn Du nicht von einer Passwort-Zurücksetzen-E-Mail kommst. Wenn Du von solch einer E-Mail kommst, überprüfe bitte, ob Du die gesamte URL verwendetest.

    Du kannst Dich nicht auf dieser Seite anmelden, wenn Du nicht von einer Passwort-Zurücksetzen-E-Mail kommst. Wenn Du von solch einer E-Mail kommst, überprüfe bitte, ob Du die gesamte URL verwendetest.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du kannst Dich nur auf dieser Seite anmelden, wenn Du zuvor dem Link der „Passwort-Zurücksetzen-E-Mail“ gefolgt bist. Wenn Du dem Link gefolgt bist und trotzdem Schwierigkeiten hast, kontaktiere uns bitte unter support@reflecta.network
    Du kannst Dich nur auf dieser Seite anmelden, wenn Du zuvor dem Link der „Passwort-Zurücksetzen-E-Mail“ gefolgt bist. Wenn Du dem Link gefolgt bist und trotzdem Schwierigkeiten hast, kontaktiere uns bitte unter support@reflecta.network

    Du kannst Dich nur auf dieser Seite anmelden, wenn Du zuvor dem Link derPasswort-Zurücksetzen-E-Mailgefolgt bist. Wenn Du dem Link gefolgt bist und trotzdem Schwierigkeiten hast, kontaktiere uns bitte unter support@reflecta.network

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Damit das Matching starten kann braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.
    Damit das Matching starten kann braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.

    Damit das Matching starten kann braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Damit das Matching starten kann, braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.
    Damit das Matching starten kann, braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.

    Damit das Matching starten kann, braucht das Netzwerk mehr Menschen. Lade Freund*innen und Kolleg*innen ein.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest
    freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest

    freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest.
    freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest.

    freilassen, wenn Du es nicht ändern möchtest.

    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1.  
  2. New password
    New password
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{count}
    %{count}
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{initiator_name} has created a post.
    %{initiator_name} has created a post.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Share
    Share
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Save & next
    Save & next
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Enter a new password.
    Enter a new password.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Change my password
    Change my password
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Have you forgotten your password?
    Have you forgotten your password?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Password lost?
    Password lost?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. reset password
    reset password
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen
    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen
    Schicke mir die Anleitung, mein Passwort zurückzusetzen
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  2. Send me the instructions to reset my password
    Send me the instructions to reset my password
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Send me the instructions to reset my password
    Send me the instructions to reset my password
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Send me the instructions to reset my password.
    Send me the instructions to reset my password.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Link to reset password.
    Link to reset password.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. You will receive an email in a few minutes with instructions on how to reset your password.
    You will receive an email in a few minutes with instructions on how to reset your password.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. If your email address exists in our database, we will send you an email in a few minutes with instructions on how to reset your password.
    If your email address exists in our database, we will send you an email in a few minutes with instructions on how to reset your password.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Your password has been changed. You are now logged in.
    Your password has been changed. You are now logged in.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Your password has been changed.
    Your password has been changed.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Your account has been deleted.
    Your account has been deleted.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Are you sure?
    Are you sure?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Return to previous step
    Return to previous step
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Delete account
    Delete account
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wait for confirmation from %{email}.
    Wait for confirmation from %{email}.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Delete account
    Delete account
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. You can delete your account at any time.
    You can delete your account at any time.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Edit profile
    Edit profile
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. You can only login to this page if you have followed the link in the "Password Reset Email" before. If you followed the link and still have difficulties, please contact us at support@reflecta.network
    You can only login to this page if you have followed the link in the "Password Reset Email" before. If you followed the link and still have difficulties, please contact us at support@reflecta.network
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Email Notifications
    Email Notifications
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When would you like to receive email notifications?
    When would you like to receive email notifications?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Please classify your activity and goals.
    Please classify your activity and goals.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. To get the matching started, the network needs more people. Invite friends and colleagues.
    To get the matching started, the network needs more people. Invite friends and colleagues.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. daniela.mahr@reflecta.network
    daniela.mahr@reflecta.network
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Daniela Mahr is the founder and managing director of Reflecta, the non-profit organisation behind the reflecta.network. As the head of the reflecta.network she is the contact person for cooperations.
    Daniela Mahr is the founder and managing director of Reflecta, the non-profit organisation behind the reflecta.network. As the head of the reflecta.network she is the contact person for cooperations.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Founder and head of Reflecta.Network
    Founder and head of Reflecta.Network
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. You can assign your activities to one or more Global Goals.
    You can assign your activities to one or more Global Goals.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. The 17 Global Goals
    The 17 Global Goals
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Edit profile
    Edit profile
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Add information so that others can find you better on the network.
    Add information so that others can find you better on the network.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. What are your interests?
    What are your interests?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Select up to 10 interests.
    Select up to 10 interests.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. leave blank if you don't want to change it.
    leave blank if you don't want to change it.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Are there any megatrends that you deal with?
    Are there any megatrends that you deal with?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Megatrends are trends of change. As development constants of global society, they extend over several decades. A megatrend affects every single person and encompasses all levels of society: business and politics as well as science, technology and culture. Megatrends change the world - slowly but steadily and fundamentally.
    Megatrends are trends of change. As development constants of global society, they extend over several decades. A megatrend affects every single person and encompasses all levels of society: business and politics as well as science, technology and culture. Megatrends change the world - slowly but steadily and fundamentally.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Each trend is assigned further subtrends. First select the parent category.
    Each trend is assigned further subtrends. First select the parent category.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. What are megatrends?
    What are megatrends?
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. A team member of a project creates a novelty.
    A team member of a project creates a novelty.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone added you to a conversation.
    Someone added you to a conversation.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone confirms wanting to be connected to you.
    Someone confirms wanting to be connected to you.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone wants to connect with you.
    Someone wants to connect with you.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone is writing you a message.
    Someone is writing you a message.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1. Someone is writing you a message.
    Someone is writing you a message.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  2. Someone writes you a message.
    Someone writes you a message.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone added you to a project.
    Someone added you to a project.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Someone has added you to an organization.
    Someone has added you to an organization.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. One of your posts has been rated.
    One of your posts has been rated.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When a project of you has been published.
    When a project of you has been published.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When an organisation of you has been published.
    When an organisation of you has been published.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When a new project is submitted for review.
    When a new project is submitted for review.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When a new organisation has been submitted for review.
    When a new organisation has been submitted for review.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. When someone sends new feedback.
    When someone sends new feedback.
    modifié par Daniela Mahr .
    Copier dans le presse-papier
06 fév. de 05:34 to 19:11