Supprimée

PurchaseOrderNumberOnSalesInvoices - Δεν είναι Post Office, είναι από το purchase order, νομίζω η μετάφραση είναι Αριθμός διαταγής αγο...
dernier post par Nitro912gr

Supprimée

Security_token - ....Γι' αυτό είχα αφήσει και το Αγγλικό στην παρένθεση
dernier post par Antonis Vlachos

Projet

dernier post par Lubos Hasko

Supprimée

Actions - vsekakor bolje kot "Akcije" slednje se bolj uporablja v spletnih trgovinah za znižanja in akcije ...
dernier post par David

Supprimée

Hidden - This string is one of a few not currently used in the software (it was previously used to indicat...
dernier post par Lubos Hasko

Supprimée

Visible - This string is one of a few not currently used in the software (it was previously used to indicat...
dernier post par Lubos Hasko

Segment

dernier post par Lubos Hasko

Segment

dernier post par Lubos Hasko

Supprimée

Sharing - That would be sharing with other people
dernier post par Lubos Hasko

Projet

Dernier message

Segment

dernier post par Lubos Hasko

Projet

dernier post par Lubos Hasko

Traduction nb

dernier post par Theodor

Supprimée

Receipt - Receipt in this context means "bon" as in the dutch word "kassabon", it is what a cash register s...
dernier post par Martijn

Segment

dernier post par Ernst Bunders

Projet

Dernier message

Projet

dernier post par Lubos Hasko

Segment

dernier post par Lubos Hasko

Segment

dernier post par Samuel Mesquita

Projet

Dernier message

Supprimée

Change - This label is used under "Settings" tab. It is used in the context of changing Name, Country etc.
dernier post par Lubos Hasko

Supprimée

Rate - And for what?
dernier post par Lubos Hasko

Supprimée

Group - this one is used in the program as noun. I've updated the comment for this word. thanks
Dernier message