🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Ovari123 Traducteur en hongrois, sans droit de relecture

    Does this mean:
    1. the receipt of transport of the goods?
    2. the receipt for payment of the goods?

    Translated as 1.

  2. This is used in context of transporting goods.

    See: https://www.manager.io/guides/36498


Historique

  1. إستلامات البضاعة
    إستلامات البضاعة
    modifié par Luai .
    Copier dans le presse-papier
  2. إستلامات البضاعة
    إستلامات البضاعة
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  3. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste

    Goedere Ontvangste

    modifié par Martinmeyer007 .
    Copier dans le presse-papier
  4. سند استلام بضاعة
    سند استلام بضاعة
    modifié par Abdulbari .
    Copier dans le presse-papier
  5. سندات استلام بضائع
    سندات استلام بضائع
    modifié par Usama h2002 .
    Copier dans le presse-papier
  6. سندات استلام البضائع
    سندات استلام البضائع
    modifié par Usama h2002 .
    Copier dans le presse-papier
  7. سندات استلام البضائع
    سندات استلام البضائع
    modifié par Ehab .
    Copier dans le presse-papier
  8. سندات استلام البضائع
    سندات استلام البضائع
    modifié par Eliasrays .
    Copier dans le presse-papier
  9. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste

    Goedere Ontvangste

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  10. سندات استلام البضائع
    سندات استلام البضائع
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.