Manager.io/Manager
-
Skuldir
Skuldir
Laste
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
-
In order to standardize the term in all documents.
-
شكرا لك على المرفق. جميل أن نعتمد على مرجع دولي. لكن الحاصل هو أن المقابل العربي في النسخة العربية يتفاوت من سياق إلى آخر. تارة مترجمة كـ "خصوم" وتارة أخرى كـ "التزامات" (في تقرير المركز المالي - الخصوم... مجموع الالتزامات وحقوق الملكية).
Historique
-
LasteLaste
-
SkuldirSkuldir
Skuldir
-
LasteLaste
-
LasteLaste
-
SkuldirSkuldir
Skuldir
-
LasteLaste
-
LasteLaste
-
SkuldirSkuldir
Skuldir
-
LasteLaste
-
LasteLaste
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité