Diaspora/Diaspora
-
contact us on IRC
contact us on IRC
contáctanos en el IRC -
Make diaspora* even better! If you find any bugs please %{report_bugs}.
Make diaspora* even better! If you find any bugs please %{report_bugs}.
¡Haz que diaspora* sea aún mejor! Si encuentras algún fallo, por favor %{report_bugs}. -
report them
report them
repórtalos -
Invite
Invite
Invitar -
Unique identifier
Unique identifier
Identificador único -
This grants read-only access to your unique identifier.
This grants read-only access to your unique identifier.
Permite acceso de sólo lectura a tu identificador único -
Full name
Full name
Nombre completo -
This grants read-only access to your full name.
This grants read-only access to your full name.
Permite acceso de sólo lectura a tu nombre completo -
Username
Username
Nombre de usuario -
This grants read-only access to your username.
This grants read-only access to your username.
Permite acceso de sólo lectura a tu nombre de usuario -
Extended profile (Read-only)
Extended profile (Read-only)
Perfil extendido (sólo lectura) -
This grants read-only access to your extended profile data.
This grants read-only access to your extended profile data.
Permite acceso de sólo lectura a tu información del perfil extendido -
Profile picture
Profile picture
Imagen de perfil -
This grants read-only access to your profile picture.
This grants read-only access to your profile picture.
Permite acceso de sólo lectura a tu imagen de perfil -
Invite token
Invite token
Identificador de invitación -
There’s a new private message for you
There’s a new private message for you
Tienes un nuevo mensaje privado en diaspora* -
Be excellent to each other! ♥
Be excellent to each other! ♥
¡La cruzada por una red social Libre! ♥ -
There are no members yet.
There are no members yet.
Todavía no hay miembros. -
The CSRF token is invalid. Please sign in and try again.
The CSRF token is invalid. Please sign in and try again.
El token CSRF es invalido. Por favor volvé a iniciar sesión e intentalo nuevamente. -
You need to add some contacts before you can start a conversation
You need to add some contacts before you can start a conversation
Necesitas añadir algunos contactos antes de empezar una conversación
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité