Diaspora/Diaspora
-
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
Cuando hayas escaneado el código QR o introducido el secreto, introduce el código de seis dígitos y confirma la configuración. -
Confirm and activate
Confirm and activate
Confirmar y activar -
Two-factor token
Two-factor token
Token de doble factor -
six-digit two-factor token
six-digit two-factor token
Token de seis dígitos para la autentificación de doble factor -
Recovery codes
Recovery codes
Códigos de recuperación -
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
También puedes usar uno de los códigos de recuperación. -
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
-
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Los códigos de recuperación te permiten volver a acceder a tu cuenta en el caso de pérdida de tu teléfono móvil. Por favor, ten en cuenta que solo puedes usar cada código una sola vez. -
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
Si has perdido los códigos de recuperación, aquí puedes volver a generarlos. Los códigos de recuperación anteriores dejarán de tener validez. -
Generate new recovery codes
Generate new recovery codes
Generar nuevos códigos de recuperación -
Successfully activated two-factor authentication
Successfully activated two-factor authentication
La autenticación de doble factor ha sido activada correctamente -
Successfully deactivated two-factor authentication
Successfully deactivated two-factor authentication
La autenticación de doble factor ha sido desactivada correctamente -
Token was incorrect or invalid
Token was incorrect or invalid
El token es incorrecto o no es válido -
Part of the %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link}
Parte de %{diaspora_site_link} -
diaspora* federated network
diaspora* federated network
Red federada de diaspora* -
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
En este momento este pod se encuentra cerrado a nuevos registros. De igual forma, todavía puedes unirte a la red de diaspora* registrándote en %{wiki}. Ya que todos los pods están interconectados, tendrás acceso al mismo contenido. -
another pod
another pod
otro pod -
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
Aquí hay una lista de los pods en los que es posible registrarse: %{fediverse_observer} -
If you have any other questions regarding choosing a pod, check out our %{wiki}.
If you have any other questions regarding choosing a pod, check out our %{wiki}.
Visita nuestra %{wiki} si no sabes qué pod elegir o si tienes dudas respecto a la elección de un pod. -
Comment creation has failed
Comment creation has failed
La creación del comentario ha fallado