Diaspora/Diaspora
-
Discard post
Discard post
Descartar publicación -
newhere
newhere
Hola -
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
#%{new_user_tag}, acabo de llegar aquí. -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
Tengo interés en %{tags}. -
Thanks for the invite,
Thanks for the invite,
Gracias por la invitación, -
Invites
Invites
Invitaciones -
Invite your friends
Invite your friends
Invita a tus amigos -
Invite people by email
Invite people by email
Por correo electrónico -
Control your audience
Control your audience
Controla tu audiencia -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Utiliza #etiquetas para clasificar tus publicaciones y encontrar gente que comparta tus intereses. Llama a gente asombrosa usando las @Menciones -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Utiliza este menú desplegable para cambiar la visibilidad de tu publicación. (Te sugerimos hacer pública esta primera). -
Set up connected services
Set up connected services
Configurar los servicios conectados -
Share
Share
Comparte -
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Los mensajes públicos podrán ser vistos por otros fuera de Diaspora. -
Logged in to %{service}
Logged in to %{service}
conectado a %{service} -
Manage connected services
Manage connected services
Gestionar servicios conectados -
Atom feed
Atom feed
canal Atom -
Via %{link}
Via %{link}
vía %{link} -
Mentioning: %{person}
Mentioning: %{person}
Mencionar a: %{person} -
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
{"one"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga un carácter menos", "other"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos", "zero"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos"}
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité