Diaspora/Diaspora
-
Welcome to %{pod_name}
Welcome to %{pod_name}
Benvida a %{pod_name} -
The online social world where you are in control
The online social world where you are in control
O entorno social conectado onde ti tes o control -
Be who you want to be
Be who you want to be
Sé quen desexes ser -
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
Moitas redes insisten en que utilices a túa identidade real. Non en diaspora*. Aquí podes escoller quen queres ser, e compartir moito ou pouco sobre ti mesma como desexes. Depende de ti o xeito en que interactúas con outras persoas. -
Choose your audience
Choose your audience
Escolle a túa audiencia -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
Os aspectos en diaspora* permítenche compartir só coa xente que desexas. Pode ser tan público ou privado como queiras. Comparte unha foto divertida con todo o mundo, ou un segredo íntimo só coas persoas máis próximas. Ti tes o control. -
Own your own data
Own your own data
Es dona dos teus datos -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Moitas redes utilizan os teus datos para facer cartos analizando as túas interaccións e utilizando esta información para presentarche publicidade personalizada. diaspora* non utiliza os teus datos para ningún propósito diferente a permitirlle conectar e compartir con outras persoas. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Benvido amigo. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Estás a nada de cambiar Internet. Imos alá? -
Configure your pod
Configure your pod
Configura a túa instancia -
Create an account
Create an account
Crea unha conta -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Faite administradora -
Update your pod
Update your pod
Actualiza a túa instancia -
Getting help
Getting help
Obter axuda -
Contribute
Contribute
Contribuír -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Abre %{database_path} e %{diaspora_path} no tei editor de texto favorito e revísaos con detalle, están comentados polo miúdo. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} para unha nova conta. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Podes atopar instruccións na %{wiki}. Esto debería engadir unha ligazón "%{admin_dashboard}" ao menú de usuaria na cabeceira cando te conectes. Proporciona características como busca de usuarias e estatísticas para a túa instancia. -
You can find %{update_instructions}.
You can find %{update_instructions}.
Podes atopar %{update_instructions}