Diaspora/Diaspora
-
Read our %{faq} page on wiki
Read our %{faq} page on wiki
Le a nosa páxina de %{faq} na wiki -
Ctrl+Enter – Send the message you are writing
Ctrl+Enter – Send the message you are writing
Ctrl+Enter – Enviar a mensaxe que estás a escribir -
Your photos are ready for download, %{name}
Your photos are ready for download, %{name}
As fotos están preparadas para descargar, %{name} -
Hello %{name}, Your photos have been processed and are ready for download by following [this link](%{url}). Cheers, The diaspora* email robot!
Hello %{name},
Your photos have been processed and are ready for download by following [this link](%{url}).
Cheers,
The diaspora* email robot!Ola %{name},
As túas fotografías foron procesadas e están listas para descargar [nesta ligazón](%{url}).
Saúdos,
O robot de correo de diaspora*! -
There was an issue with your photos, %{name}
There was an issue with your photos, %{name}
Algo pasou coas súas fotos, %{name} -
Hello %{name} We’ve encountered an issue while processing your photos for download. If this issue persists, please contact your podmin for help. Sorry, The diaspora* email robot!
Hello %{name}
We’ve encountered an issue while processing your photos for download.
If this issue persists, please contact your podmin for help.
Sorry,
The diaspora* email robot!Ola %{name}
Atopamos un problema ao procesar as túas fotografías para descargar.
Por favor, inténtao de novo!
Lamentámolo,
O robot de correo de diaspora*! -
Download my photos
Download my photos
Descargar as miñas fotografías -
Request my photos
Request my photos
Solicitar as miñas fotografías -
Refresh my photos
Refresh my photos
Actualizar as miñas fotografías -
We are currently processing your photos. Please check back in a few moments.
We are currently processing your photos. Please check back in a few moments.
Estamos a preparar as súas fotos. Por favor, volte nuns momentos. -
Please make your tag name fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Please make your tag name fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Por favor asegúrate de que o nome da etiqueta ten menos de %{count} caracteres. Neste momento ten %{current_length} caracteres. -
You don't have any contacts in this aspect yet. Below is a list of your existing contacts which you can add to this aspect.
You don't have any contacts in this aspect yet. Below is a list of your existing contacts which you can add to this aspect.
Aínda non tes contactos neste aspecto. Abaixo tes unha listaxe dos teus contactos que podes engadir a este aspecto. -
How do I get notifications, or stop getting notifications, about a post?
How do I get notifications, or stop getting notifications, about a post?
Como recibo, ou deixo de recibir, notificacións sobre unha publicación? -
You will find a bell icon next to the X at the top right of a post. Click this to enable or disable notifications for that post.
You will find a bell icon next to the X at the top right of a post. Click this to enable or disable notifications for that post.
Atoparás a icona dunha campá xunto a X arriba a dereita na publicación. Prémea para activar ou desactivar as notificacións para esa publicación. -
How do I report an offensive post?
How do I report an offensive post?
Como informo sobre unha publicación ofensiva? -
Click the alert triangle icon at the top right of the post to report it to your podmin. Enter a reason for reporting this post in the dialog box. Please only report posts that break our %{community_guidelines} or your pod’s terms of service, for example posts containing illegal content, or which are abusive or spam.
Click the alert triangle icon at the top right of the post to report it to your podmin. Enter a reason for reporting this post in the dialog box. Please only report posts that break our %{community_guidelines} or your pod’s terms of service, for example posts containing illegal content, or which are abusive or spam.
Preme na icona dun triángulo de alerta arriba a dereita na publicación para informar a administración da instancia. Escribe a razón para informar sobre a publicación na caixa que se abre. Por favor, informa só sobre publicacións que non sigan as nosas %{community_guidelines} ou os termos de servizo da instancia, por exemplo publicacións que conteñen contido ilegal ou son ofensivas ou fan spam. -
How do I add my location to a post?
How do I add my location to a post?
Cómo engado a miña localización a publicación? -
Click the pin icon next to the camera in the publisher. This will insert your location from OpenStreetMap. You can edit your location – you might only want to include the city you’re in rather than the specific street address.
Click the pin icon next to the camera in the publisher. This will insert your location from OpenStreetMap. You can edit your location – you might only want to include the city you’re in rather than the specific street address.
Preme na icona de marca xunto a cámara no editor. Así engadirás a túa localización desde OpenStreetMap. Podes editar a túa localización – poderías querer incluír só a cidade no lugar de unha rúa en particular. -
How do I add a poll to my post?
How do I add a poll to my post?
Como engado unha enquisa a publicación? -
Click the graph icon to generate a poll. Type a question and at least two answers. Don’t forget to make your post public if you want everyone to be able to participate in your poll.
Click the graph icon to generate a poll. Type a question and at least two answers. Don’t forget to make your post public if you want everyone to be able to participate in your poll.
Preme na icona de gráfica para xerar unha enquisa. Escribe unha pregunta e engade ao menos dúas respostas. Non esquezas marcar como pública a túa publicación se queres que todo o mundo poida participar na enquisa.