Diaspora/Diaspora
-
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
Eu não consegui deixar de ignorar esse utilizador. #evasão -
In %{count} aspect In %{count} aspects oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1In %{count} aspect
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseIn %{count} aspects
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Adicionar contacto
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1Em %{count} aspeto
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseEm %{count} aspetos
-
Posting...
Posting...
A publicar... -
Share
Share
Partilhar -
What’s on your mind?
What’s on your mind?
Em que está a pensar? -
Discard post
Discard post
Rejeitar a publicação -
newhere
newhere
Novo Aqui -
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}.
Olá a todos, eu sou #%{new_user_tag}. -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
Eu estou interessado em %{tags}. -
Thanks for the invite,
Thanks for the invite,
Obrigado(a) pelo convite, -
Invites
Invites
Convites -
Invite your friends
Invite your friends
Convide os seus amigos -
Invite people by email
Invite people by email
Convide pessoas por e-mail -
Control your audience
Control your audience
Controle o seu público -
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions
Utilize #hashtags para classificar as suas publicações e encontrar pessoas que partilham dos mesmos interesses. Convide pessoas interessantes com @Menções -
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.)
Utilize este menu suspenso para alterar a visibilidade da sua publicação. (Nós sugerimos que torne pública esta primeira publicação.) -
Set up connected services
Set up connected services
Configurar serviços conectados -
Share
Share
Partilhar -
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see.
As mensagens públicas irão ficar disponíveis para outros fora do diaspora*. -
Logged in to %{service}
Logged in to %{service}
Sessão iniciada em %{service}
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité