Diaspora/Diaspora
-
”Getting started” tutorial series
”Getting started” tutorial series
Série de tutoriais sobre 'Iniciação...' -
Getting help
Getting help
Obter ajuda -
Help! I need some basic help to get me started!
Help! I need some basic help to get me started!
Ajuda! Eu preciso de alguma ajuda básica para me iniciar! -
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
Está com sorte. Experimente %{tutorial_series} no nosso site do projeto. Este irá guiá-lo passo-a-passo durante o processo de registo e ensina-o sobre todas as coisas básicas que precisa de saber sobre a utilização do diaspora*. -
What if my question is not answered in this FAQ? Where else can I get support?
What if my question is not answered in this FAQ? Where else can I get support?
E se a minha pergunta não tiver resposta nesta FAQ? Onde é que posso obter mais suporte? -
Visit our %{link}
Visit our %{link}
Visite o nosso %{link} -
Check out our %{tutorials}
Check out our %{tutorials}
Consulte os nossos %{tutorials} -
Search the %{link}
Search the %{link}
Procure em %{link} -
Join us on %{irc} (live chat)
Join us on %{irc} (live chat)
Junte-se a nós em %{irc} (Conversação em direto) -
Ask in a public post on diaspora* using the %{question} hashtag
Ask in a public post on diaspora* using the %{question} hashtag
Pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando a hashtag %{question} -
Account and data management
Account and data management
Gestão de conta e dados -
How do I move my seed (account) from one pod to another?
How do I move my seed (account) from one pod to another?
Como é que eu movo a minha semente (conta) de um servidor para outro? -
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod.
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod.
A versão 0.7.0.0 do diaspora* fornece a primeira etapa de migração da conta: agora pode exportar todos os seus dados da secção "Conta" das configurações do utilizador. Mantenha os seus dados em segurança! Numa versão futura, irá poder migrar toda a sua conta, incluindo as publicações e contactos, para outro "pod". -
Can I download a copy of all of my data contained in my seed (account)?
Can I download a copy of all of my data contained in my seed (account)?
Eu posso transferir uma cópia de todos os meus dados contidos na minha semente (conta)? -
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Sim. No fundo do separador 'Conta' na sua página das configurações, tem dois botões: uma para transferir os seus dados e outro para transferir as suas fotografias. -
How do I delete my seed (account)?
How do I delete my seed (account)?
Como é que apago a minha semente (conta)? -
Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will <strong>never</strong> be able to re-register your username on that pod.
Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will
<strong>
never</strong>
be able to re-register your username on that pod.Vá para o fim da sua página de configurações e clique no botão "Fechar Conta". Ser-lhe-á solicitado para digitar a sua palavra-passe para concluir o processo. Lembre-se, se fechar a sua conta,<strong>
nunca</strong>
irá poder registar o seu nome de utilizador nesse servidor. -
How much of my information can my pod administrator see?
How much of my information can my pod administrator see?
Quanta informação é que o administrador do meu servidor pode ver? -
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database.
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database.
Abreviado: tudo. A comunicação entre os servidores é sempre encriptada (utilizando a própria encriptação de transporte de SSL e do diaspora*), mas o armazenamento de dados nos servidores não é encriptado. Se eles quisessem, o administrador da base de dados do seu servidor (normalmente a pessoa que executa o servidor) poderia aceder a todos os dados do seu perfil e tudo o que publicasse (como é o caso da maioria dos sites da Web que armazenam os dados do utilizador). É por isso que nós damos-lhe a escolha de qual o servidor em que se inscreveu, assim pode escolher um servidor cujo administrador pode confiar os seus dados. Executar o seu próprio servidor fornece mais privacidade, pois controla o acesso à base de dados. -
Can the administrators of other pods see my information?
Can the administrators of other pods see my information?
Os administradores de outros servidores podem ver a minha informação?