Diaspora/Diaspora
-
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people.
Medas retzas sotziales insistint pro ti pedire s'identidade reale tua. diaspora* nono. Inoghe podes isseberare chie cheres èssere, e cumpartzire cantu boles de tie cun chie cheres. Est semper un'issèbera tua comente cheres interagire cun àteras persones. -
Choose your audience
Choose your audience
Issèbera su pùblicu tuo -
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control.
Sas caras de diaspora* ti permitint de cumpartzire cun petzi cussas persones cun las cales cheres tue. Podes èssere pùblicu o privadu cantu cheres. Cumpartzire una fotografia ispassiosa cun totu su mundu, o unu segretu de importu cun petzi sos amigos tuos. Tenes tue su controllu. -
Own your own data
Own your own data
Sos datos tuos sunt petzi tuos -
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
Medas retzas sotziales impreant sos datos tuos pro fàghere dinare analizende sas interatziones tuas pro ti bèndere cosa. diaspora* no impreat sos datos tuos pro cale si siat punna chi non siet sa de ti permìtere de ti connètere e de cumpartzire cun sos àteros. -
Welcome, friend.
Welcome, friend.
Bene bènnidu, amigu. -
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we?
Istas pro cambiare ìnternet. Incumintzamus, ite naras? -
Configure your pod
Configure your pod
Configura su pod tuo -
Create an account
Create an account
Crea unu contu -
Make yourself an admin
Make yourself an admin
Faghe·ti a amministradore -
Update your pod
Update your pod
Agiorna su pod tuo -
Getting help
Getting help
Otènnere agiudu -
Contribute
Contribute
Contribui -
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented.
Aberi %{database_path} e %{diaspora_path} in s'editore de testu preferidu dae tie e revisiona·los cun atentzione. Sunt cummentados estensivamente. -
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} for a new account.
%{sign_up_link} pro unu contu nou. -
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.
Podes agatare istrutziones in sa %{wiki}. Custu diat dèpere annànghere unu ligàmene “%{admin_dashboard}” a su menù impreadore tuo in pitzu cando as fatu s'atzessu. Ti frunit cosas comente sa chirca de sos impreadores e sas istatìsticas pro su pod tuo. -
You can find %{update_instructions}.
You can find %{update_instructions}.
Podes agatare %{update_instructions}. -
update instructions in the diaspora* wiki
update instructions in the diaspora* wiki
istrutziones pro s'agiornamentu in sa wiki de diaspora* -
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}.
Amus allistadu carchi %{faq} incluende carchi impositu, trucu e solutzione in prus pro sos problemas prus comunes. Podes fintzas proare a %{irc}. -
FAQ for pod maintainers in our wiki
FAQ for pod maintainers in our wiki
pregunta fitiana pro sos amministradores de sos pods in sa wiki nostra