Diaspora/Diaspora
-
and
and
e -
a post.
a post.
una publicatzione. -
This email was sent by %{pod_name}. If you'd like to stop getting emails like this,
This email was sent by %{pod_name}. If you'd like to stop getting emails like this,
Custa e-lìtera est istada imbiada dae %{pod_name}. Si dias prefèrrere a l'acabare de retzire lìteras comente a custa, -
Click here
Click here
Incarca inoghe -
Hello %{name}!
Hello %{name}!
Salude %{name}! -
Thanks,
Thanks,
Gràtzias, -
to change your notification settings
to change your notification settings
pro mudaee sas impostatziones de notìfica tuas -
A message about your diaspora* account:
A message about your diaspora* account:
Unu messàgiu a pitzu de su contu diaspora* tuo: -
Your diaspora* administrator
Your diaspora* administrator
S'amministradore diaspora* tuo -
%{name} started sharing with you on diaspora*
%{name} started sharing with you on diaspora*
%{name} at incumintzadu a cumpartzire cun tie in diaspora* -
has started sharing with you!
has started sharing with you!
at incumintzadu a cumpartzire cun tie! -
View %{name}’s profile >
View %{name}’s profile >
Abbista su profilu de %{name} -
Reply or view %{name}’s post >
Reply or view %{name}’s post >
Risponde o abbista sa publicatzione de %{name} > -
%{name} has mentioned you on diaspora*
%{name} has mentioned you on diaspora*
%{name} t'at numenadu in diaspora* -
Reply to or view this conversation >
Reply to or view this conversation >
Risponde o abbista custu arresonu > -
%{name} liked your post
%{name} liked your post
A %{name} l'agradat sa publicatzione tua -
View post >
View post >
Abbista publicatzione > -
%{name} reshared your post
%{name} reshared your post
%{name} at cumpartzidu sa publicatzione tua -
View post >
View post >
Abbista publicatzione > -
Please activate your new email address %{unconfirmed_email}
Please activate your new email address %{unconfirmed_email}
Pro praghere ativa s'indiritzu de posta eletrònica tuo %{unconfirmed_email}
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité