Diaspora/Diaspora
-
Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre vos como tú quieras. Realmente depende de ti cómo deseas interactuar con otras personas.
Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre vos como tú quieras. Realmente depende de ti cómo deseas interactuar con otras personas.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Elige tu público
Elige tu público
Choose your audience -
Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control. -
Sé el dueño de tus datos
Sé el dueño de tus datos
Own your own data -
Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios publicitarios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito más que permitirte estar en contacto con otras personas.
Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios publicitarios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito más que permitirte estar en contacto con otras personas.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. -
¡Bienvenido!
¡Bienvenido!
Welcome, friend. -
Estás a punto de cambiar Internet. Vamos a configurarlo, ¿dale?
Estás a punto de cambiar Internet. Vamos a configurarlo, ¿dale?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we? -
Configura tu pod
Configura tu pod
Configure your pod -
Crear una cuenta
Crear una cuenta
Create an account -
Conviértete en administrador
Conviértete en administrador
Make yourself an admin -
Actualiza tu pod
Actualiza tu pod
Update your pod -
Obtener ayuda
Obtener ayuda
Getting help -
Contribuir
Contribuir
Contribute -
Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revísalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revísalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented. -
%{sign_up_link} para crear una cuenta.
%{sign_up_link} para crear una cuenta.
%{sign_up_link} for a new account. -
Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace de "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Asimismo, te dará funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al “%{admin_dashboard}”.
Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace de "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Asimismo, te dará funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al “%{admin_dashboard}”.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod. -
Puedes encontrar %{update_instructions}
Puedes encontrar %{update_instructions}
You can find %{update_instructions}. -
instrucciones de actualización en la wiki de diaspora*
instrucciones de actualización en la wiki de diaspora*
update instructions in the diaspora* wiki -
Mostramos algunas %{faq} incluyendo consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar el chat %{irc}.
Mostramos algunas %{faq} incluyendo consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar el chat %{irc}.
We listed some %{faq} including some additional tips and tricks and solutions for the most common problems. Also feel free to %{irc}. -
FAQ para administradores de pod en nuestra wiki
FAQ para administradores de pod en nuestra wiki
FAQ for pod maintainers in our wiki