Diaspora/Diaspora
-
Los mensajes públicos podrán ser vistos por otros fuera de Diaspora.
Los mensajes públicos podrán ser vistos por otros fuera de Diaspora.
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see. -
conectado a %{service}
conectado a %{service}
Logged in to %{service} -
Gestionar servicios conectados
Gestionar servicios conectados
Manage connected services -
canal Atom
canal Atom
Atom feed -
vía %{link}
vía %{link}
Via %{link} -
Mencionar a: %{person}
Mencionar a: %{person}
Mentioning: %{person} -
{"one"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga un carácter menos", "other"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos", "zero"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos"}
{"one"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga un carácter menos", "other"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos", "zero"=>"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos"}
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters -
Seguir #%{tag}
Seguir #%{tag}
Follow #%{tag} -
Dejar de seguir #%{tag}
Dejar de seguir #%{tag}
Stop following #%{tag} -
¡La etiqueta vacía no existe!
¡La etiqueta vacía no existe!
The empty tag does not exist! -
Lo más destacado de la comunidad
Lo más destacado de la comunidad
Community spotlight -
Aspectos
Aspectos
Aspects -
@Menciones
@Menciones
@Mentions -
#Etiquetas seguidas
#Etiquetas seguidas
#Followed tags -
@Menciones
@Menciones
@Mentions -
Publicaciones comentadas
Publicaciones comentadas
Commented posts -
Tus preferidos
Tus preferidos
Like stream -
#Etiquetas seguidas
#Etiquetas seguidas
#Followed tags -
Añadir una etiqueta
Añadir una etiqueta
Add a tag -
Seguir
Seguir
Follow
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité