Diaspora/Diaspora
-
Les messages publics apparaîtront dans le flux de tous ceux qui vous suivent. Si vous incluez des #tags dans votre message public, tous ceux qui suivent ces tags trouveront votre message dans leurs flux. Tout message public a aussi une URL spécifique que n'importe qui peut voir, même sans être identifié - ces messages publics peuvent êtres échangés directement sur Twitter, les blogs, etc. Les messages publics peuvent aussi être indexés par les moteurs de recherche.
Les messages publics apparaîtront dans le flux de tous ceux qui vous suivent. Si vous incluez des #tags dans votre message public, tous ceux qui suivent ces tags trouveront votre message dans leurs flux. Tout message public a aussi une URL spécifique que n'importe qui peut voir, même sans être identifié - ces messages publics peuvent êtres échangés directement sur Twitter, les blogs, etc. Les messages publics peuvent aussi être indexés par les moteurs de recherche.
Your public posts will appear in the streams of anyone following you. If you included #tags in your public post, anyone following those tags will find your post in their streams. Every public post also has a specific URL that anyone can view, even if they’re not logged in – thus public posts may be linked to directly from Twitter, blogs, etc. Public posts may also be indexed by search engines. -
Qui peut commenter, repartager, ou aimer mon message public ?
Qui peut commenter, repartager, ou aimer mon message public ?
Who can comment on, reshare, or like my public post? -
N’importe quel utilisateur connecté à diaspora* peut commenter, repartager, ou aimer votre message public. La seule exception concerne les personnes que vous avez ignorées : celles-ci ne peuvent pas aimer ou commenter vos messages.
N’importe quel utilisateur connecté à diaspora* peut commenter, repartager, ou aimer votre message public. La seule exception concerne les personnes que vous avez ignorées : celles-ci ne peuvent pas aimer ou commenter vos messages.
Any logged-in diaspora* user can comment on, reshare, or like your public post. The exception to this is people you have ignored, who won’t be able to like or comment on your posts. -
Lorsque je commente, repartage, ou aime un message public, qui peut le voir ?
Lorsque je commente, repartage, ou aime un message public, qui peut le voir ?
When I comment on, reshare, or like a public post, who can see it? -
Les commentaires, « j’aime », et repartages des messages publics sont aussi publics. N’importe quel utilisateur connecté à diaspora* et n’importe qui d’autre sur Internet peut voir vos interactions sur un message public.
Les commentaires, « j’aime », et repartages des messages publics sont aussi publics. N’importe quel utilisateur connecté à diaspora* et n’importe qui d’autre sur Internet peut voir vos interactions sur un message public.
Comments, likes, and reshares of public posts are also public. Any logged-in diaspora* user and anyone else on the internet can see your interactions with a public post. -
Que se passe-t-il lorsque je décoche un ou plusieurs aspects dans la colonne de gauche au moment où je rédige un message public ?
Que se passe-t-il lorsque je décoche un ou plusieurs aspects dans la colonne de gauche au moment où je rédige un message public ?
What happens when I deselect one or more aspects in the left-hand column when making a public post? -
Décocher des aspects n’affectera pas les messages publics : ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour qu’un message ne soit visible qu’à certains aspects, vous devez sélectionner ces aspects via le bouton qui se trouve sous la boite de rédaction.
Décocher des aspects n’affectera pas les messages publics : ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour qu’un message ne soit visible qu’à certains aspects, vous devez sélectionner ces aspects via le bouton qui se trouve sous la boite de rédaction.
Deselecting aspects does not affect a public post. It will still be public and will appear in the streams of all of your contacts. To make a post visible only to specific aspects, you need to select those aspects from the aspect selector under the publisher. -
Repartager les messages.
Repartager les messages.
Resharing posts -
Puis-je repartager un message public uniquement avec certains aspects ?
Puis-je repartager un message public uniquement avec certains aspects ?
Can I reshare a public post to selected aspects? -
Non, lorsque vous repartagez un message public, il devient automatiquement l’un de vos messages publics. Pour le partager avec certains aspects, copiez et collez le contenu dans un nouveau message limité.
Non, lorsque vous repartagez un message public, il devient automatiquement l’un de vos messages publics. Pour le partager avec certains aspects, copiez et collez le contenu dans un nouveau message limité.
No, when you reshare a public post it automatically becomes one of your public posts. To share it with certain aspects, copy and paste the contents of the post into a new, limited post. -
Puis-je repartager un message privé avec certains aspects ?
Puis-je repartager un message privé avec certains aspects ?
Can I reshare a private post to selected aspects? -
Non, il n'est pas possible de repartager un message privé. Ceci dans le but de respecter les intentions du rédacteur initial qui souhaite uniquement partager avec un groupe particulier de personnes.
Non, il n'est pas possible de repartager un message privé. Ceci dans le but de respecter les intentions du rédacteur initial qui souhaite uniquement partager avec un groupe particulier de personnes.
No, it is not possible to reshare any private post. This is to respect the intentions of the original poster, who shared it only with a particular group of people. -
Partage
Partage
Sharing -
Que se passe-t-il lorsque j'ajoute quelqu'un dans l'un de mes aspects ? Ou lorsque quelqu'un m'ajoute dans l'un de ses aspects ?
Que se passe-t-il lorsque j'ajoute quelqu'un dans l'un de mes aspects ? Ou lorsque quelqu'un m'ajoute dans l'un de ses aspects ?
What happens when I add someone to one of my aspects, or when someone adds me to one of their aspects? -
Imaginons qu'Amy ajoute Ben dans un aspect, mais Ben n'a pas (encore) ajouté Amy dans un aspect :
Imaginons qu'Amy ajoute Ben dans un aspect, mais Ben n'a pas (encore) ajouté Amy dans un aspect :
Let’s say that Amy adds Ben to an aspect, but Ben has not (yet) added Amy to an aspect: -
Ben recevra une notification indiquant que Amy « a commencé à partager » avec Ben.
Ben recevra une notification indiquant que Amy « a commencé à partager » avec Ben.
Ben will receive a notification that Amy has “started sharing” with Ben. -
Amy commencera à voir les messages publics de Ben dans son flux.
Amy commencera à voir les messages publics de Ben dans son flux.
Amy will start to see Ben’s public posts in her stream. -
Amy ne verra aucun des messages privés de Ben.
Amy ne verra aucun des messages privés de Ben.
Amy will not see any of Ben’s private posts. -
Ben ne verra pas les messages publics ou privés d'Amy dans son flux.
Ben ne verra pas les messages publics ou privés d'Amy dans son flux.
Ben will not see Amy’s public or private posts in his stream. -
Mais si Ben se rend sur la page de profil d’Amy, alors il verra les messages privés d’Amy qu’elle a rédigés pour l’aspect dans lequel elle l'a placé (de la même façon que ses messages publics qui peuvent être vu par tout le monde).
Mais si Ben se rend sur la page de profil d’Amy, alors il verra les messages privés d’Amy qu’elle a rédigés pour l’aspect dans lequel elle l'a placé (de la même façon que ses messages publics qui peuvent être vu par tout le monde).
But if Ben goes to Amy’s profile page, then he will see the private posts that Amy makes to the aspect that she has placed him in (as well as her public posts, which anyone can see there).