Diaspora/Diaspora
-
Lea os nosos %{tutorials}
Lea os nosos %{tutorials}
Check out our %{tutorials} -
Busque en %{link}
Busque en %{link}
Search the %{link} -
Únase a nos en %{irc} (conversa directa)
Únase a nos en %{irc} (conversa directa)
Join us on %{irc} (live chat) -
Pregunte nunha mensaxe pública en diaspora* utilizando a etiqueta %{question}
Pregunte nunha mensaxe pública en diaspora* utilizando a etiqueta %{question}
Ask in a public post on diaspora* using the %{question} hashtag -
Xestión da conta e datos
Xestión da conta e datos
Account and data management -
Cómo movo a miña semente (conta) de unha instancia a outra?
Cómo movo a miña semente (conta) de unha instancia a outra?
How do I move my seed (account) from one pod to another? -
A versión 0.7.0.0 de diaspora* proporciona un primeiro paso na migración de contas: pode exportar todos os seus datos desde a sección "Conta" nos axustes de usuaria. Garde ben os seus datos! En futuras actualizacións poderá migrar a súa conta ao completo, incluíndo mensaxes e contactos, a outra instancia.
A versión 0.7.0.0 de diaspora* proporciona un primeiro paso na migración de contas: pode exportar todos os seus datos desde a sección "Conta" nos axustes de usuaria. Garde ben os seus datos! En futuras actualizacións poderá migrar a súa conta ao completo, incluíndo mensaxes e contactos, a outra instancia.
Version 0.7.0.0 of diaspora* provides the first stage of account migration: you can now export all your data from the “Account” section of the user settings. Keep your data safely! In a future release you will be able to migrate your whole account, including posts and contacts, to another pod. -
Podo descargar unha copia de todos os datos da miña semente (conta)?
Podo descargar unha copia de todos os datos da miña semente (conta)?
Can I download a copy of all of my data contained in my seed (account)? -
Si. Abaixo na lapela Conta da páxina de axustes atopará dous botóns: un para descargar os seus datos e outro para descargar as súas fotografías.
Si. Abaixo na lapela Conta da páxina de axustes atopará dous botóns: un para descargar os seus datos e outro para descargar as súas fotografías.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos. -
Cómo elimino a miña semente (conta)?
Cómo elimino a miña semente (conta)?
How do I delete my seed (account)? -
Vaia abaixo na páxina de axustes e pulse no botón "Pechar conta". Pediráselle que introduza o contrasinal para completar o proceso. Lembre, se pecha a conta, non poderá <strong>nunca</strong> voltar a rexistrar ese nome en ese servidor.
Vaia abaixo na páxina de axustes e pulse no botón "Pechar conta". Pediráselle que introduza o contrasinal para completar o proceso. Lembre, se pecha a conta, non poderá
<strong>
nunca</strong>
voltar a rexistrar ese nome en ese servidor.Go to the bottom of your settings page and click the “Close account” button. You will be asked to enter your password to complete the process. Remember, if you close your account, you will<strong>
never</strong>
be able to re-register your username on that pod. -
Canta información sobre min pode ver a administración da miña instancia?
Canta información sobre min pode ver a administración da miña instancia?
How much of my information can my pod administrator see? -
Resumindo: Todo. A comunicación entre instancias está sempre cifrada (utilizando SSL e o sistema de transporte cifrado propio de diaspora*), mais o almacenamento dos datos nas instancias non está cifrado. Se quixese, a administración da túa instancia (normalmente a persoa que xestiona o servidor) podería acceder a todos os datos do teu perfil e todo o que publiques (como acontece na maioría dos servizos que gardan datos de usuarias). Por isto che damos a posibilidade de escoller a túa instancia, así podes escoller unha instancia que teña un administrador co que non temas confiarlle os teus datos. Instalar o teu propio servidor proporciónache aínda máis intimidade xa que entón terás o acceso a base de datos.
Resumindo: Todo. A comunicación entre instancias está sempre cifrada (utilizando SSL e o sistema de transporte cifrado propio de diaspora*), mais o almacenamento dos datos nas instancias non está cifrado. Se quixese, a administración da túa instancia (normalmente a persoa que xestiona o servidor) podería acceder a todos os datos do teu perfil e todo o que publiques (como acontece na maioría dos servizos que gardan datos de usuarias). Por isto che damos a posibilidade de escoller a túa instancia, así podes escoller unha instancia que teña un administrador co que non temas confiarlle os teus datos. Instalar o teu propio servidor proporciónache aínda máis intimidade xa que entón terás o acceso a base de datos.
In short: everything. Communication between pods is always encrypted (using SSL and diaspora*’s own transport encryption), but the storage of data on pods is not encrypted. If they wanted to, the database administrator for your pod (usually the person running the pod) could access all your profile data and everything that you post (as is the case for most websites that store user data). This is why we give you the choice which pod you sign up to, so you can choose a pod whose admin you are happy to trust with your data. Running your own pod provides more privacy since you then control access to the database. -
Pode a adminstración de outras instancias ver a miña información?
Pode a adminstración de outras instancias ver a miña información?
Can the administrators of other pods see my information? -
Unha vez está a compartir con alguén de outra instancia, calquera mensaxe que comparta con eles e unha copia dos seus datos de perfil gárdanse (caché) no seu servidor, e son accesibles para a administración da base de datos. Cando elimina unha mensaxe ou datos de perfil estos elimínanse na súa instancia e envíase unha petición de borrado a calquer outro servidor co que antes se compartira e puidese estar gardado. As súas imaxes só se gardan no seu servidor; só se transmiten a outras instancias as ligazóns as mesmas.
Unha vez está a compartir con alguén de outra instancia, calquera mensaxe que comparta con eles e unha copia dos seus datos de perfil gárdanse (caché) no seu servidor, e son accesibles para a administración da base de datos. Cando elimina unha mensaxe ou datos de perfil estos elimínanse na súa instancia e envíase unha petición de borrado a calquer outro servidor co que antes se compartira e puidese estar gardado. As súas imaxes só se gardan no seu servidor; só se transmiten a outras instancias as ligazóns as mesmas.
Once you are sharing with someone on another pod, any posts you share with them and a copy of your profile data are stored (cached) on their pod, and are accessible to that pod’s database administrator. When you delete a post or profile data it is deleted from your pod and a delete request is sent to any other pods where it had previously been stored. Your images are never stored on any pod but your own; only links to them are transmitted to other pods. -
Aspectos
Aspectos
Aspects -
Que é un aspecto?
Que é un aspecto?
What is an aspect? -
Os Aspectos son o xeito en que vostede agrupa os contactos en diaspora*. Un aspecto é unha das caras que vostede lle mostra ao mundo. Podería ser quen é vostede no traballo, ou quen é para a súa familia, ou quen é para os seus amigos nun clube ao que pertence.
Os Aspectos son o xeito en que vostede agrupa os contactos en diaspora*. Un aspecto é unha das caras que vostede lle mostra ao mundo. Podería ser quen é vostede no traballo, ou quen é para a súa familia, ou quen é para os seus amigos nun clube ao que pertence.
Aspects are the way you group your contacts on diaspora*. An aspect is one of the faces you show to the world. It might be who you are at work, or who you are to your family, or who you are to your friends in a club you belong to. -
Cando publico nun aspecto, quen o ve?
Cando publico nun aspecto, quen o ve?
When I post to an aspect, who sees it? -
Si fai unha publicación limitada, só será visible para a xente que vostede incluíu en ese aspecto (ou aspectos, se se publica en varios) antes de facer a publicación. Os contactos que teña que non estén en esos aspectos non teñen forma de ver a publicación. As publicacións limitadas non serán visibles para ninguén que vostede non incluíse en algún dos seus aspectos.
Si fai unha publicación limitada, só será visible para a xente que vostede incluíu en ese aspecto (ou aspectos, se se publica en varios) antes de facer a publicación. Os contactos que teña que non estén en esos aspectos non teñen forma de ver a publicación. As publicacións limitadas non serán visibles para ninguén que vostede non incluíse en algún dos seus aspectos.
If you make a limited post, it will only be visible to the people you had placed in that aspect (or aspects, if it is made to multiple aspects) before making the post. Contacts you have who aren’t in the aspect have no way of seeing the post. Limited posts will never be visible to anyone who you haven’t placed into one of your aspects.