Diaspora/Diaspora
-
Se o enderezo de email existe na nosa base de datos, nuns minutos recibirás un correo con instruccións de cómo confirmar o enderezo de correo.
Se o enderezo de email existe na nosa base de datos, nuns minutos recibirás un correo con instruccións de cómo confirmar o enderezo de correo.
If your email address exists in our database, you will receive an email with instructions for how to confirm your email address in a few minutes. -
Xa estás conectada.
Xa estás conectada.
You are already signed in. -
Quédache un só intento antes de que se bloquee o acceso.
Quédache un só intento antes de que se bloquee o acceso.
You have one more attempt before your account is locked. -
Contrasinal cambiado
Contrasinal cambiado
Password Changed -
Non se puido autenticar desde %{kind} debido a "%{reason}".
Non se puido autenticar desde %{kind} debido a "%{reason}".
Could not authenticate you from %{kind} because "%{reason}". -
Autenticada correctamente desde a conta %{kind}
Autenticada correctamente desde a conta %{kind}
Successfully authenticated from %{kind} account. -
Non podes acceder a esta páxina sen proceder desde un correo de restablecemento de contrasinal. Se procedes de un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrate de que utilizas o URL completo que che proporcionaron.
Non podes acceder a esta páxina sen proceder desde un correo de restablecemento de contrasinal. Se procedes de un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrate de que utilizas o URL completo que che proporcionaron.
You can't access this page without coming from a password reset email. If you do come from a password reset email, please make sure you used the full URL provided. -
Se o enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirás en poucos minutos unha ligazón de restablecemento de contrasinal nun correo electrónico.
Se o enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirás en poucos minutos unha ligazón de restablecemento de contrasinal nun correo electrónico.
If your email address exists in our database, you will receive a password recovery link at your email address in a few minutes. -
Cambiaches correctamente o contrasinal.
Cambiaches correctamente o contrasinal.
Your password has been changed successfully. -
Rexistro correcto. Porén, non puidemos conectarte porque a conta aínda non foi activada.
Rexistro correcto. Porén, non puidemos conectarte porque a conta aínda non foi activada.
You have signed up successfully. However, we could not sign you in because your account is not yet activated. -
Rexistro correcto. Porén, non puidemos conectarte porque a conta está bloqueada.
Rexistro correcto. Porén, non puidemos conectarte porque a conta está bloqueada.
You have signed up successfully. However, we could not sign you in because your account is locked. -
Enviamosche unha mensaxe de correo-e cunha ligazón de confirmación. Por favor sigue a ligazón para activar a conta.
Enviamosche unha mensaxe de correo-e cunha ligazón de confirmación. Por favor sigue a ligazón para activar a conta.
A message with a confirmation link has been sent to your email address. Please follow the link to activate your account. -
Actualizaches correctamente a conta, mais precisamos validar o novo enderezo de correo. Por favor comproba o correo e sigue a ligazón enviada para confirmar o novo enderezo de correo.
Actualizaches correctamente a conta, mais precisamos validar o novo enderezo de correo. Por favor comproba o correo e sigue a ligazón enviada para confirmar o novo enderezo de correo.
You updated your account successfully, but we need to verify your new email address. Please check your email and follow the confirm link to confirm your new email address. -
Desconexión correcta.
Desconexión correcta.
Signed out successfully. -
Se a conta existe, nuns minutos recibirás un correo-e con instruccións para desbloqueala.
Se a conta existe, nuns minutos recibirás un correo-e con instruccións para desbloqueala.
If your account exists, you will receive an email with instructions for how to unlock it in a few minutes. -
necesita ser confirmado en %{period}, por favor solicita un novo
necesita ser confirmado en %{period}, por favor solicita un novo
needs to be confirmed within %{period}, please request a new one -
caducou, por favor solicita un novo
caducou, por favor solicita un novo
has expired, please request a new one -
%{count} fallo non permite que se garde %{resource}: %{count} fallos non permiten que se garde %{resource}: oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} fallo non permite que se garde %{resource}:
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} fallos non permiten que se garde %{resource}:
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 11 error prohibited this %{resource} from being saved:
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} errors prohibited this %{resource} from being saved:
-
Após establecer o novo contrasinal terás que volver a conectarte a diaspora* utilizando o identificador "%{username}" e o novo contrasinal.
Após establecer o novo contrasinal terás que volver a conectarte a diaspora* utilizando o identificador "%{username}" e o novo contrasinal.
After setting a new password, you will be able to sign into diaspora* again using your username "%{username}" and your new password