Diaspora/Diaspora
-
færslu.
færslu.
a post. -
This letter was sent by %{pod_name}. If ye'd like to stop gettin' letters like this,
-
Smelltu hér
Smelltu hér
look here -
Halló %{name}!
Halló %{name}!
Hello %{name}! How are ye, matey? -
Takk,
Takk,
Thanks matey, -
t' change yer notification settin's
-
Skilaboð um notandastillingar þínar í Diaspora*:
Skilaboð um notandastillingar þínar í Diaspora*:
A message about yer diaspora* account: -
Yer diaspora* cap'n
-
%{name} hefur byrjað að deila með þér á Diaspora*
%{name} hefur byrjað að deila með þér á Diaspora*
%{name} started sharin' with ye on diaspora* -
has start'd sharin' with ye!
-
Skoða forsíðu %{name}
Skoða forsíðu %{name}
Look at %{name}'s ship -
Reply or see %{name}'s post >
-
%{name} hefur getið þín á Diaspora*
%{name} hefur getið þín á Diaspora*
%{name} has mention'd ye on diaspora* -
Reply 't or read this conversation >
-
%{name} líkaði við færsluna þína
%{name} líkaði við færsluna þína
%{name} just like'd yer post -
Skoða færslu >
Skoða færslu >
Read post > -
%{name} endurdeildi færslunni þinni
%{name} endurdeildi færslunni þinni
%{name} just reshare'd yer post -
Skoða færslu >
Skoða færslu >
Read post > -
Virkjaðu nýja netfangið þitt %{unconfirmed_email}
Virkjaðu nýja netfangið þitt %{unconfirmed_email}
Please activate yer new email %{unconfirmed_email} -
Til að virkja nýja netfangið þitt %{unconfirmed_email}, smelltu á þennan tengil:
Til að virkja nýja netfangið þitt %{unconfirmed_email}, smelltu á þennan tengil:
To activate yer new email %{unconfirmed_email} in a bottle coordinates , please click 'tis link.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité