Diaspora/Diaspora
-
TOTPトークンで確認
TOTPトークンで確認
Confim with TOTP token -
スキャンまたはシークレットを入力したら、表示された6桁のコードを入力して設定を確認します。
スキャンまたはシークレットを入力したら、表示された6桁のコードを入力して設定を確認します。
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup. -
確認して有効にする
確認して有効にする
Confirm and activate -
2要素トークン
2要素トークン
Two-factor token -
6桁の2要素トークン
6桁の2要素トークン
six-digit two-factor token -
回復コード
回復コード
Recovery codes -
あるいは、回復コードを1つ使用することができます。
あるいは、回復コードを1つ使用することができます。
Alternatively, you can use one of the recovery codes. -
お使いの携帯電話にアクセスできなくなった場合、アカウントにアクセスできるようにするために下記の回復コードを一つ使うことができます。 回復コードを安全に保管してください。 例えば、それらを印刷して他の重要な書類と共に保存することができます。
お使いの携帯電話にアクセスできなくなった場合、アカウントにアクセスできるようにするために下記の回復コードを一つ使うことができます。 回復コードを安全に保管してください。 例えば、それらを印刷して他の重要な書類と共に保存することができます。
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents. -
回復コードを使用すると、お使いの携帯電話を紛失した場合でもアカウントへのアクセスを取り戻すことができます。 それぞれの回復コードは1回しか使用できません。
回復コードを使用すると、お使いの携帯電話を紛失した場合でもアカウントへのアクセスを取り戻すことができます。 それぞれの回復コードは1回しか使用できません。
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once. -
回復コードを紛失した場合は、ここで再生成できます。 古い回復コードは無効になります。
回復コードを紛失した場合は、ここで再生成できます。 古い回復コードは無効になります。
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated. -
新しい回復コードを生成する
新しい回復コードを生成する
Generate new recovery codes -
2要素認証を有効にしました
2要素認証を有効にしました
Successfully activated two-factor authentication -
2要素認証を無効にしました
2要素認証を無効にしました
Successfully deactivated two-factor authentication -
トークンが間違っているか無効です
トークンが間違っているか無効です
Token was incorrect or invalid -
Part of the %{diaspora_site_link}
-
diaspora* federated network
-
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
-
another pod
-
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.
-
If you have any other questions regarding choosing a pod, check out our %{wiki}.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité