Diaspora/Diaspora
-
投稿を破棄する
投稿を破棄する
Discard post -
初心者
初心者
newhere -
こんにちはみなさん。私は%{new_user_tag}です。
こんにちはみなさん。私は%{new_user_tag}です。
Hey everyone, I’m #%{new_user_tag}. -
%{tags} に興味があります。
%{tags} に興味があります。
I’m interested in %{tags}. -
ご招待ありがとう、
ご招待ありがとう、
Thanks for the invite, -
招待
招待
Invites -
友達を招待する
友達を招待する
Invite your friends -
メールで
メールで
Invite people by email -
観客をコントロール
観客をコントロール
Control your audience -
あなたの投稿を分類し、あなたが興味があるものをシェアする人を見つけるために、#ハッシュタグ を使用します。 @メンション で素晴らしい人々に呼びかけます
あなたの投稿を分類し、あなたが興味があるものをシェアする人を見つけるために、#ハッシュタグ を使用します。 @メンション で素晴らしい人々に呼びかけます
Use #hashtags to classify your posts and find people who share your interests. Call out awesome people with @Mentions -
このドロップダウンを使用して、投稿の表示を変更します。 (この最初の1つを公開することをご提案します。)
このドロップダウンを使用して、投稿の表示を変更します。 (この最初の1つを公開することをご提案します。)
Use this dropdown to change visibility of your post. (We suggest you make this first one public.) -
提携サービスを設定する
提携サービスを設定する
Set up connected services -
シェア
シェア
Share -
公開投稿はダイアスポラ外の人にも表示されます。
公開投稿はダイアスポラ外の人にも表示されます。
Public messages will be available for others outside of diaspora* to see. -
%{service}へログインしました。
%{service}へログインしました。
Logged in to %{service} -
提携サービスを管理する
提携サービスを管理する
Manage connected services -
Atom フィード
Atom フィード
Atom feed -
%{link} で
%{link} で
Via %{link} -
%{person}さんのメンション
%{person}さんのメンション
Mentioning: %{person} -
%{count} 文字未満でステータスメッセージを作成してください。 今 %{current_length} 文字です
%{count} 文字未満でステータスメッセージを作成してください。
今 %{current_length} 文字ですPlease make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité