Diaspora/Diaspora
-
Udostępnij w serwisie %{provider}
Udostępnij w serwisie %{provider}
Share to %{provider} -
Witaj na %{pod_name}
Witaj na %{pod_name}
Welcome to %{pod_name} -
Wirtualna sieć społecznościowa nad którą to Ty masz kontrolę
Wirtualna sieć społecznościowa nad którą to Ty masz kontrolę
The online social world where you are in control -
Bądź kimkolwiek chcesz być
Bądź kimkolwiek chcesz być
Be who you want to be -
Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tutaj możesz wybrać kim chcesz być i opowiedzieć o sobie tak dużo lub tak mało jak tylko chcesz. To czym i jak dzielisz się z innymi to tylko i wyłącznie Twój wybór.
Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tutaj możesz wybrać kim chcesz być i opowiedzieć o sobie tak dużo lub tak mało jak tylko chcesz. To czym i jak dzielisz się z innymi to tylko i wyłącznie Twój wybór.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Wybierz swoich słuchaczy
Wybierz swoich słuchaczy
Choose your audience -
Aspekty na diasporze* pozwalają Ci dzielić się tylko z tymi osobami, z którymi chcesz. Możesz być tak otwarty lub skryty, jak zechcesz - jednocześnie. Podziel się śmiesznym zdjęciem ze światem, a głęboki sekret zachowaj tylko dla najbliższych przyjaciół. Ty masz kontrolę.
Aspekty na diasporze* pozwalają Ci dzielić się tylko z tymi osobami, z którymi chcesz. Możesz być tak otwarty lub skryty, jak zechcesz - jednocześnie. Podziel się śmiesznym zdjęciem ze światem, a głęboki sekret zachowaj tylko dla najbliższych przyjaciół. Ty masz kontrolę.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control. -
Twoje dane należą do Ciebie
Twoje dane należą do Ciebie
Own your own data -
Wiele sieci używa Twoich danych, aby zarabiać, analizując Twoje zachowanie i podsuwając Ci spersonalizowane reklamy. diaspora* nie używa Twoich danych w celach innych, niż umożliwienie Ci kontaktu z innymi.
Wiele sieci używa Twoich danych, aby zarabiać, analizując Twoje zachowanie i podsuwając Ci spersonalizowane reklamy. diaspora* nie używa Twoich danych w celach innych, niż umożliwienie Ci kontaktu z innymi.
Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. -
Witaj, przyjacielu.
Witaj, przyjacielu.
Welcome, friend. -
Jesteś na dobrej drodze by zmienić Internet. Zaczynamy?
Jesteś na dobrej drodze by zmienić Internet. Zaczynamy?
You’re about to change the Internet. Let’s get you set up, shall we? -
Skonfiguruj swój pod
Skonfiguruj swój pod
Configure your pod -
Stwórz konto
Stwórz konto
Create an account -
Zostań administratorem
Zostań administratorem
Make yourself an admin -
Zaktualizuj swój pod
Zaktualizuj swój pod
Update your pod -
Uzyskaj pomoc
Uzyskaj pomoc
Getting help -
Współtwórz
Współtwórz
Contribute -
Otwórz %{database_path} oraz %{diaspora_path} w swoim ulubionym edytorze tekstu i dokładnie je przeczytaj, pomogą Ci w tym komentarze.
Otwórz %{database_path} oraz %{diaspora_path} w swoim ulubionym edytorze tekstu i dokładnie je przeczytaj, pomogą Ci w tym komentarze.
Open %{database_path} and %{diaspora_path} in your favourite text editor and carefully review them, they are extensively commented. -
%{sign_up_link} by stworzyć nowe konto.
%{sign_up_link} by stworzyć nowe konto.
%{sign_up_link} for a new account. -
Instrukcje znajdziesz w %{wiki}. To powinno dodać odnośnik %{admin_dashboard} do Twojego menu użytkownika w nagłówku, gdy jesteś zalogowany. Dzięki temu będziesz miał dostęp do, między innymi, wyszukiwania użytkowników czy też statystyk Twojego poda.
Instrukcje znajdziesz w %{wiki}. To powinno dodać odnośnik %{admin_dashboard} do Twojego menu użytkownika w nagłówku, gdy jesteś zalogowany. Dzięki temu będziesz miał dostęp do, między innymi, wyszukiwania użytkowników czy też statystyk Twojego poda.
You can find instructions in the %{wiki}. This should add an “%{admin_dashboard}” link to your user menu in the header when you are logged in. It gives you stuff like user search and stats for your pod.