Diaspora/Diaspora
-
Semus impreende craes de intrada bàlidas pro una borta ebbia (TOTP) basadas subra su tempus cun getones a ses tzifras. S'in casu mai s'aplicatzione tua ti pedat un'intervallu de tempus e un's'algoritmu, inserta pare-pare 30 segundos e sha1. <br /> Sos ispàtzios bi sunt pro leghibilidade ebbia, inserta su còdighe chene de issos.
Semus impreende craes de intrada bàlidas pro una borta ebbia (TOTP) basadas subra su tempus cun getones a ses tzifras. S'in casu mai s'aplicatzione tua ti pedat un'intervallu de tempus e un's'algoritmu, inserta pare-pare 30 segundos e sha1.
<br />
Sos ispàtzios bi sunt pro leghibilidade ebbia, inserta su còdighe chene de issos.We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively.<br />
The spaces are just for readability, please enter the code without them. -
Cunfirma cun unu getone TOTP
Cunfirma cun unu getone TOTP
Confim with TOTP token -
A pustis de s'iscansidura o de s'insertadura de su còdighe segretu, inserta su còdighe de ses tzifras chi as a bìdere e cunfirma s'impostatzione.
A pustis de s'iscansidura o de s'insertadura de su còdighe segretu, inserta su còdighe de ses tzifras chi as a bìdere e cunfirma s'impostatzione.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup. -
Cunfirma e ativa
Cunfirma e ativa
Confirm and activate -
Getone in duas fases
Getone in duas fases
Two-factor token -
getone in duas fases a ses tzifras
getone in duas fases a ses tzifras
six-digit two-factor token -
Còdighes de recùperu
Còdighes de recùperu
Recovery codes -
Si nono, podes impreare unu de sos còdighes de recùperu.
Si nono, podes impreare unu de sos còdighes de recùperu.
Alternatively, you can use one of the recovery codes. -
S'in casu mai as a pèrdere s'atzessu a su telèfonu tuo as a pòdere impreare unu de sos còdighes de recùperu inoghe in suta pro torrare a otènnere s'atzessu a su contu tuo. Ampara bene sos còdighes de recùperu. Pro fàghere un'esèmpiu, los dias pòdere imprentare e pònnere cun àteros documentos de importu.
S'in casu mai as a pèrdere s'atzessu a su telèfonu tuo as a pòdere impreare unu de sos còdighes de recùperu inoghe in suta pro torrare a otènnere s'atzessu a su contu tuo. Ampara bene sos còdighes de recùperu. Pro fàghere un'esèmpiu, los dias pòdere imprentare e pònnere cun àteros documentos de importu.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents. -
Sos còdighes de recùperu ti permitint de torrare a otènnere s'atzessu a su contu tuo si as pèrdidu su telèfonu tuo. Ammenta·ti chi podes impreare cada còdighe de recùperu una borta ebbia.
Sos còdighes de recùperu ti permitint de torrare a otènnere s'atzessu a su contu tuo si as pèrdidu su telèfonu tuo. Ammenta·ti chi podes impreare cada còdighe de recùperu una borta ebbia.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once. -
Si as pèrdidu sos còdighes de recùperu tuos, los podes torrare a ingendrare inoghe. Sos còdighes de recùperu betzos ant a èssere invalidados.
Si as pèrdidu sos còdighes de recùperu tuos, los podes torrare a ingendrare inoghe. Sos còdighes de recùperu betzos ant a èssere invalidados.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated. -
Ingendra còdighes de recùperu noos
Ingendra còdighes de recùperu noos
Generate new recovery codes -
Autenticatzione in duas fases ativada chene problemas
Autenticatzione in duas fases ativada chene problemas
Successfully activated two-factor authentication -
Autenticatzione in duas fases disativada chene problemas
Autenticatzione in duas fases disativada chene problemas
Successfully deactivated two-factor authentication -
Su getone fiat non curretu o non vàlidu
Su getone fiat non curretu o non vàlidu
Token was incorrect or invalid -
Parte de su %{diaspora_site_link}
Parte de su %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link} -
retza federada de diaspora*
retza federada de diaspora*
diaspora* federated network -
Custu pod est, in custu momentu, serradu pro sas registratziones noas. Nointames, ti podes aunire su matessi a sa retza de diaspora* registrende·ti in %{wiki}. Essende totu sos pods connessos intre issos, as a tènnere atzessu a sos matessi cuntenutos in cue.
Custu pod est, in custu momentu, serradu pro sas registratziones noas. Nointames, ti podes aunire su matessi a sa retza de diaspora* registrende·ti in %{wiki}. Essende totu sos pods connessos intre issos, as a tènnere atzessu a sos matessi cuntenutos in cue.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there. -
un'àteru pod
un'àteru pod
another pod -
Podes agatare una lista de pods in ue ti podes registrare in %{fediverse_observer}
Podes agatare una lista de pods in ue ti podes registrare in %{fediverse_observer}
There’s a list of pods you can sign up to at %{fediverse_observer}.