Diaspora/Diaspora
-
回或看 %{name} 的貼文 >
回或看 %{name} 的貼文 >
Varienn: %{name} -
%{name} 在 diaspora* 提到了你
%{name} 在 diaspora* 提到了你
%{name} en/he deus meneget ac'hanoc'h war diaspora* -
回或看這次對話 >
回或看這次對話 >
Respont pe sellet ouzh ar gaoz-mañ > -
%{name} 稱讚你的貼文
%{name} 稱讚你的貼文
plijet eo bet %{name} gant ar pezh zo bet skrivet ganeoc'h -
看貼文 >
看貼文 >
Sellet ouzh an embannadenn > -
%{name} 轉貼了你的貼文
%{name} 轉貼了你的貼文
Kenrannet ez eus bet gant %{name} un dra bennak bet skrivet ganeoc'h -
看貼文 >
看貼文 >
Sellet ouzh an embannadenn > -
請開通你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}
請開通你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}
Gweredekait ho chomlec'h postel nevez %{unconfirmed_email} -
請點以下連結,來開通你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}:
請點以下連結,來開通你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}:
Evit gweredekaat ho chomlec'h postel nevez %{unconfirmed_email}, klikit war al liamm-mañ: -
那是你喔!
那是你喔!
C'hwi eo ! -
符合%{search_term}的使用者:
符合%{search_term}的使用者:
Implijerien o klotañ %{search_term} -
嘿!搜尋要有目標。
嘿!搜尋要有目標。
Hopala ! Ret e deoc'h klask un dra bennak. -
...找不到任何東西。
...找不到任何東西。
... ha n'eus ket bet kavet den. -
在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?
在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?
O klask war-lec'h embannadennoù taget gant %{tag_link} emaoc'h ? -
%{name} 還沒跟你分享任何貼文!
%{name} 還沒跟你分享任何貼文!
N'eo bet rannet embannadenn ebet ganeoc'h a-berzh %{name} -
聯絡人不存在!
聯絡人不存在!
An den-mañ n'eus ket anezhañ ! -
帳號已經關閉了。
帳號已經關閉了。
Ar c'hont-mañ a zo bet prenet. -
自我介紹
自我介紹
Buhez -
地點
地點
Lec'hiadur -
性別
性別
Reizh
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité