Diaspora/Diaspora
-
任何 diaspora* 的使用者在登入狀態下都可以對你的公開貼文留言、轉貼、或是按讚。被你忽視的人是例外,他們不能對你的貼文按讚或留言。
任何 diaspora* 的使用者在登入狀態下都可以對你的公開貼文留言、轉貼、或是按讚。被你忽視的人是例外,他們不能對你的貼文按讚或留言。
Any logged-in diaspora* user can comment on, reshare, or like your public post. The exception to this is people you have ignored, who won’t be able to like or comment on your posts. -
當我對一篇公開貼文留言、轉貼、或是按讚時,誰可以看得到?
當我對一篇公開貼文留言、轉貼、或是按讚時,誰可以看得到?
When I comment on, reshare, or like a public post, who can see it? -
公開貼文的留言、稱讚、或是轉貼,也都是公開的。任何登入 diaspora* 的使用者,以及其他使用網際網路的人,都可以看到你對該篇貼文的參與。
公開貼文的留言、稱讚、或是轉貼,也都是公開的。任何登入 diaspora* 的使用者,以及其他使用網際網路的人,都可以看到你對該篇貼文的參與。
Comments, likes, and reshares of public posts are also public. Any logged-in diaspora* user and anyone else on the internet can see your interactions with a public post. -
我在發表公開貼文時,不選左手邊的某個或某些社交面會有什麼影響?
我在發表公開貼文時,不選左手邊的某個或某些社交面會有什麼影響?
What happens when I deselect one or more aspects in the left-hand column when making a public post? -
沒有影響,它還是一篇公開貼文,還是會出現在你的所有聯絡人的流水帳裡。如果只想讓某些面看到該篇貼文,你必須要在發表對話框下方點選那些面。
沒有影響,它還是一篇公開貼文,還是會出現在你的所有聯絡人的流水帳裡。如果只想讓某些面看到該篇貼文,你必須要在發表對話框下方點選那些面。
Deselecting aspects does not affect a public post. It will still be public and will appear in the streams of all of your contacts. To make a post visible only to specific aspects, you need to select those aspects from the aspect selector under the publisher. -
轉貼貼文
轉貼貼文
Resharing posts -
我可以轉貼一篇公開貼文到特定的社交面嗎?
我可以轉貼一篇公開貼文到特定的社交面嗎?
Can I reshare a public post to selected aspects? -
不行,轉貼公開貼文等於是讓它變成你的公開貼文。如果你只想要跟特定的社交面分享,只能把那篇公開貼文的內容複製,再貼到一篇新的受限貼文去。
不行,轉貼公開貼文等於是讓它變成你的公開貼文。如果你只想要跟特定的社交面分享,只能把那篇公開貼文的內容複製,再貼到一篇新的受限貼文去。
No, when you reshare a public post it automatically becomes one of your public posts. To share it with certain aspects, copy and paste the contents of the post into a new, limited post. -
我可以轉貼一篇非公開貼文到特定的社交面嗎?
我可以轉貼一篇非公開貼文到特定的社交面嗎?
Can I reshare a private post to selected aspects? -
不行,非公開貼文是不能轉貼的。這是為了要尊重原作者的意願,因為她/他只想跟特定的一群人分享。
不行,非公開貼文是不能轉貼的。這是為了要尊重原作者的意願,因為她/他只想跟特定的一群人分享。
No, it is not possible to reshare any private post. This is to respect the intentions of the original poster, who shared it only with a particular group of people. -
分享
分享
Sharing -
當我把某人加進某個社交面,或是當某人把我加進她/他的某一面時,會發生什麼事?
當我把某人加進某個社交面,或是當某人把我加進她/他的某一面時,會發生什麼事?
What happens when I add someone to one of my aspects, or when someone adds me to one of their aspects? -
假設春嬌把志明加進某個社交面,但是志明還沒有把春嬌加進任何一面:
假設春嬌把志明加進某個社交面,但是志明還沒有把春嬌加進任何一面:
Let’s say that Amy adds Ben to an aspect, but Ben has not (yet) added Amy to an aspect: -
志明會收到一個通知說春嬌已經"開始跟他分享"了。
志明會收到一個通知說春嬌已經"開始跟他分享"了。
Ben will receive a notification that Amy has “started sharing” with Ben. -
春嬌會開始在她的流水帳看到志明的公開貼文。
春嬌會開始在她的流水帳看到志明的公開貼文。
Amy will start to see Ben’s public posts in her stream. -
春嬌不會看到志明的任何一篇非公開貼文。
春嬌不會看到志明的任何一篇非公開貼文。
Amy will not see any of Ben’s private posts. -
志明不會在他的流水帳看到春嬌的公開或非公開貼文。
志明不會在他的流水帳看到春嬌的公開或非公開貼文。
Ben will not see Amy’s public or private posts in his stream. -
但是如果志明去看春嬌的個人檔案頁面的話,他就會看到春嬌貼到她所加他的那個社交面的非公開貼文(當然還有她的公開貼文,因為每個人都可以看得到)。
但是如果志明去看春嬌的個人檔案頁面的話,他就會看到春嬌貼到她所加他的那個社交面的非公開貼文(當然還有她的公開貼文,因為每個人都可以看得到)。
But if Ben goes to Amy’s profile page, then he will see the private posts that Amy makes to the aspect that she has placed him in (as well as her public posts, which anyone can see there). -
志明也可以看春嬌的私人檔案(包含自傳、所在地、性別、以及生日)。
志明也可以看春嬌的私人檔案(包含自傳、所在地、性別、以及生日)。
Ben will be able to see Amy’s private profile (biography, location, gender, birthday). -
春嬌會出現在志明聯絡人頁面中的"跟我分享的人"裡面。
春嬌會出現在志明聯絡人頁面中的"跟我分享的人"裡面。
Amy will appear under “Only sharing with me” on Ben’s contacts page.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité