Diaspora/Diaspora
-
有啊。在往下捲至少一頁以後,就會在瀏覽器視窗的右下方出現一個灰色的指標,點它就可以回到最上面。
有啊。在往下捲至少一頁以後,就會在瀏覽器視窗的右下方出現一個灰色的指標,點它就可以回到最上面。
Yes. After scrolling down a page, click on the grey arrow that appears in the bottom right-hand corner of your browser window. -
有相簿或影集的功能嗎?
有相簿或影集的功能嗎?
Are there photo or video albums? -
目前還沒有。不過,你可以從個人檔案頁面的"相片"頁面看某人上傳的所有圖片。
目前還沒有。不過,你可以從個人檔案頁面的"相片"頁面看某人上傳的所有圖片。
No, not currently. However you can view a person’s uploaded pictures under the Photos tab of their profile page. -
我可以用訊息閱讀器來訂閱某人的公開貼文嗎?
我可以用訊息閱讀器來訂閱某人的公開貼文嗎?
Can I subscribe to someone’s public posts with a feed reader? -
可以,不過這個功能還不完整,產生的格式還很粗糙。你還是想試看看的話,可以到某人的個人檔案頁面去,從你的瀏覽器點訂閱訊息按鈕,或是複製個人檔案的網址(比如說:https://podname.org/people/somenumber),然後貼到你的訊息閱讀器去。這樣產生的訊息來源網址會長的像是這樣:https://podname.org/public/username.atom - 因為 diaspora* 用的訊息來源格式是 Atom 而不是 RSS。
可以,不過這個功能還不完整,產生的格式還很粗糙。你還是想試看看的話,可以到某人的個人檔案頁面去,從你的瀏覽器點訂閱訊息按鈕,或是複製個人檔案的網址(比如說:https://podname.org/people/somenumber),然後貼到你的訊息閱讀器去。這樣產生的訊息來源網址會長的像是這樣:https://podname.org/public/username.atom - 因為 diaspora* 用的訊息來源格式是 Atom 而不是 RSS。
Yes, but this is still not a polished feature and the formatting of the results is still pretty rough. If you want to try it anyway, go to someone’s profile page and click the feed button in your browser, or you can copy the profile URL (e.g. https://podname.org/people/somenumber) and paste it into a feed reader. The resulting feed address looks like this: https://podname.org/public/username.atom – diaspora* uses Atom rather than RSS. -
有 Android 或 iOS 的 diaspora* 應用程式嗎?
有 Android 或 iOS 的 diaspora* 應用程式嗎?
Is there a diaspora* app for Android or iOS? -
目前有些社群成員正在開發 Android 上的應用程式。不過有些因為已經停滯很久了,可能和最新版本的 diaspora* 不太相容。所以請不要對這些應用程式抱太高的期望。至於 iOS 上的應用程式,目前還不存在。要從行動裝置上使用 diaspora* 最好的方式還是用瀏覽器,因為我們設計了應該可以到處通用的行動版網頁,不過功能比較不完整就是了。
目前有些社群成員正在開發 Android 上的應用程式。不過有些因為已經停滯很久了,可能和最新版本的 diaspora* 不太相容。所以請不要對這些應用程式抱太高的期望。至於 iOS 上的應用程式,目前還不存在。要從行動裝置上使用 diaspora* 最好的方式還是用瀏覽器,因為我們設計了應該可以到處通用的行動版網頁,不過功能比較不完整就是了。
There have been several Android apps in development by community members. Some are long-abandoned projects and so do not work well with the current version of diaspora*. Don’t expect much from these apps at the moment. There is currently no app for iOS. The best way to access diaspora* from your mobile device is through a browser, because we’ve designed a mobile version of the site which should work well on all devices, although it does not yet have complete functionality. -
提交中...
提交中...
Submitting... -
你可以用%{markdown_link}將貼文加格式
你可以用%{markdown_link}將貼文加格式
You can use %{markdown_link} to format your post -
請輸入圖形中的內容
請輸入圖形中的內容
Enter the image value -
請輸入方塊中顯示的密碼:
請輸入方塊中顯示的密碼:
Enter the code in the box: -
驗證碼與圖片不符
驗證碼與圖片不符
The secret code did not match with the image -
驗證碼與圖片不同
驗證碼與圖片不同
The secret image and code were different -
人類確認檢查失敗
人類確認檢查失敗
Human verification failed -
在 diaspora* 社群裡,對於不適合在上班時看的內容,是採用"上班時不宜"(NSFW)這種自我管理機制。如果你會常常發表這類題材,可以勾選這個選項,那麼你分享的東西就不會直接顯示在其它人的流水帳中,除非他們去點來看。
在 diaspora* 社群裡,對於不適合在上班時看的內容,是採用"上班時不宜"(NSFW)這種自我管理機制。如果你會常常發表這類題材,可以勾選這個選項,那麼你分享的東西就不會直接顯示在其它人的流水帳中,除非他們去點來看。
NSFW (“not safe for work”) is diaspora*’s self-governing community standard for content which may not be suitable to view while at work. If you plan to share such material frequently, please check this option so that everything you share will be hidden from people’s streams unless they choose to view them. -
如果你沒有勾選這個選項,那麼當你要分享上班時不宜的題材時,請加上 #nsfw 這個標籤。
如果你沒有勾選這個選項,那麼當你要分享上班時不宜的題材時,請加上 #nsfw 這個標籤。
If you choose not to select this option, please add the #nsfw tag each time you share such material. -
把我分享的所有東西都標示為上班時不宜(NSFW)
把我分享的所有東西都標示為上班時不宜(NSFW)
Mark everything I share as NSFW -
對話 - 收訊匣
對話 - 收訊匣
Conversations – Inbox -
開始對話
開始對話
New conversation -
訊息無效
訊息無效
Invalid message