Diaspora/Diaspora
-
加聯絡人
加聯絡人
Add contact -
使用者搜尋
使用者搜尋
Contact search -
你的 diaspora* 帳號因為太久沒有活動而被標上移除記號了
你的 diaspora* 帳號因為太久沒有活動而被標上移除記號了
Your diaspora* account has been flagged for removal due to inactivity -
你好, 因為你已經有 %{after_days} 天沒有使用在 %{pod_url} 的帳號,我們覺得似乎你已經不想要它了。我們為了提供給這個 diaspora* 豆莢的使用者最好的效率,因此會定時從資料庫移除掉那些已經沒人要的帳號。 我們希望你可以繼續參與 diaspora* 社群,因此只要你還想要你的帳號,我們就會繼續保留它。 如果你還想要自己的帳號,你唯一需要做的只有在%{remove_after}之前用這個帳號來登入。登入後,建議你花點時間看看 diaspora*, 相信你會發現從上次來到現在已經改變了很多,我們也希望你會希望這些改進。你也可以追蹤一些 #標籤 來找到喜歡的內容。 登入網址是: %{login_url} 如果你忘記了要怎麽登入,也可以在那個頁面找到提示。 希望可以再次見到你! diaspora* 電郵機器人
你好,
因為你已經有 %{after_days} 天沒有使用在 %{pod_url} 的帳號,我們覺得似乎你已經不想要它了。我們為了提供給這個 diaspora* 豆莢的使用者最好的效率,因此會定時從資料庫移除掉那些已經沒人要的帳號。
我們希望你可以繼續參與 diaspora* 社群,因此只要你還想要你的帳號,我們就會繼續保留它。
如果你還想要自己的帳號,你唯一需要做的只有在%{remove_after}之前用這個帳號來登入。登入後,建議你花點時間看看 diaspora*, 相信你會發現從上次來到現在已經改變了很多,我們也希望你會希望這些改進。你也可以追蹤一些 #標籤 來找到喜歡的內容。
登入網址是: %{login_url} 如果你忘記了要怎麽登入,也可以在那個頁面找到提示。
希望可以再次見到你!
diaspora* 電郵機器人Hello,
It looks as though you no longer want your account at %{pod_url}, as you haven’t used it for %{after_days} days. To ensure our active users get the best performance from this diaspora* pod, we’d like to remove unwanted accounts from our database.
We’d love you to stay part of diaspora*’s community, and you’re welcome to keep your account live if you want to.
If you want to keep your account live, all you need to do is to sign in to your account before %{remove_after}. When you sign in, take a moment to have a look around diaspora*. It has changed a lot since you last looked in, and we think you’ll like the improvements we’ve made. Follow some #tags to find content you love.
Sign in here: %{login_url}. If you’ve forgotten your sign-in details, you can ask for a reminder on that page.
Hoping to see you again,
The diaspora* email robot! -
你已經抵達流水帳的最下游了。
你已經抵達流水帳的最下游了。
You have reached the end of the stream. -
目前還沒有任何貼文。
目前還沒有任何貼文。
There are no posts yet. -
目前沒有忽視任何的其他人
目前沒有忽視任何的其他人
You are not currently ignoring any other user -
沒有人貼了標籤 %{tag} 有 %{count} 個人貼了標籤 %{tag} ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0沒有人貼了標籤 %{tag}
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else有 %{count} 個人貼了標籤 %{tag}
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0No one tagged with %{tag}
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 11 person tagged with %{tag}
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} people tagged with %{tag}
-
把對話隱藏並且消音
把對話隱藏並且消音
Hide and mute conversation -
對話成功刪掉了
對話成功刪掉了
Conversation successfully deleted -
對話成功隱藏起來了
對話成功隱藏起來了
Conversation successfully hidden -
你在 diaspora* 有一則新的私人訊息。
你在 diaspora* 有一則新的私人訊息。
There’s a new private message in diaspora* for you to check out. -
你在 diaspora* 的設限貼文有一則新留言。
你在 diaspora* 的設限貼文有一則新留言。
There’s a new comment on a limited post in diaspora* for you to check out. -
統計
統計
Statistics -
r - 轉貼目前的貼文
r - 轉貼目前的貼文
r – Reshare the current post -
m - 展開目前的貼文
m - 展開目前的貼文
m – Expand the current post -
o - 開啟目前貼文的第一條連結
o - 開啟目前貼文的第一條連結
o – Open the first link in the current post -
%{name},你的個人資料已經可以下載了
%{name},你的個人資料已經可以下載了
Your personal data is ready for download, %{name} -
嗨, %{name}! 你的資料已經處理好了,請用[這個連結](%{url})下載。 使用愉快! diaspora* 電郵機器人
嗨, %{name}!
你的資料已經處理好了,請用[這個連結](%{url})下載。
使用愉快!
diaspora* 電郵機器人Hello %{name},
Your data has been processed and is ready for download by following [this link](%{url}).
Cheers,
The diaspora* email robot! -
很抱歉,%{name},你的資料有問題
很抱歉,%{name},你的資料有問題
We’re sorry, there was an issue with your data, %{name}