2016-02-12 07:57:15 UTC
Édouard Brière launched a Proofread Batch Operation in French on WebTranslateIt. Hide changes

1956 changes in French:

Cet utilisateur a déjà été invité
v.16 changed by Estelle Alexandre .
Cet utilisateur a déjà été invité
v.17 changed by Édouard Brière .
Cet utilisateur est déjà membre
v.6 changed by Édouard Brière .
Cet utilisateur est déjà membre
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être accepté
v.6 changed by Édouard .
doit être accepté
v.7 changed by Édouard Brière .
n'est pas conforme à la confirmation
v.7 changed by Édouard Brière .
n'est pas conforme à la confirmation
v.8 changed by Édouard Brière .
doit être égal à %{count}
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être égal à %{count}
v.8 changed by Édouard Brière .
doit être supérieur à %{count}
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être supérieur à %{count}
v.8 changed by Édouard Brière .
doit être supérieur ou égal à %{count}
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être supérieur ou égal à %{count}
v.8 changed by Édouard Brière .
doit être inférieur à %{count}
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être inférieur à %{count}
v.8 changed by Édouard Brière .
doit être inférieur ou égal à %{count}
v.7 changed by Édouard Brière .
doit être inférieur ou égal à %{count}
v.8 changed by Édouard Brière .
La validation a échoué: %{errors}
v.11 changed by Édouard Brière .
La validation a échoué: %{errors}
v.12 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est trop long (maximum est %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est trop long (maximum est %{count} caractères)


v.20 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est trop long (maximum est %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est trop long (maximum est %{count} caractères)


v.21 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est trop court (minimum est %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est trop court (minimum est %{count} caractères)


v.16 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est trop court (minimum est %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est trop court (minimum est %{count} caractères)


v.17 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est de la mauvaise longueur (devrait être de %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est de la mauvaise longueur (devrait être de %{count} caractères)


v.16 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

est de la mauvaise longueur (devrait être de %{count} caractère)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

est de la mauvaise longueur (devrait être de %{count} caractères)


v.17 changed by Édouard Brière .
Veuillez vérifier les champs suivants :
v.4 changed by Édouard Brière .
Veuillez vérifier les champs suivants :
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: 1


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

{{count}} errors prohibited this {{model}} from being saved


v.22 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Impossible d'enregistrer %{model}: %{count} erreur.


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Impossible d'enregistrer %{model}: %{count} erreurs.


v.23 changed by Édouard Brière .
[dim, lun, mar, mer, jeu, ven, sam]
v.4 changed by Édouard Brière .
[dim, lun, mar, mer, jeu, ven, sam]
v.5 changed by Édouard Brière .
[~, jan., fév., mar., avr., mai, juin, juil., août, sept., oct., nov., déc.]
v.9 changed by Édouard Brière .
[, jan., fév., mar., avr., mai, juin, juil., août, sept., oct., nov., déc.]
v.10 changed by Édouard Brière .
 
 
%d/%m/%Y
v.6 changed by Édouard Brière .
%d/%m/%Y
v.7 changed by Édouard Brière .
%e %B %Y
changed via the API .
%e %B %Y
v.9 changed by Édouard Brière .
%e %B %Y
v.6 changed by Édouard Brière .
%e %B %Y
v.7 changed by Édouard Brière .
%d
v.4 changed by Édouard Brière .
%d
v.5 changed by Édouard Brière .
%e %b
v.6 changed by Édouard Brière .
%e %b
v.7 changed by Édouard Brière .
[~, janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre]
v.9 changed by Édouard Brière .
[, janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre]
v.10 changed by Édouard Brière .
[:jour, :mois, :année]
v.7 changed by Édouard Brière .
[:jour, :mois, :année]
v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

moins dune minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

moins de %{count} minutes


v.28 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

moins dune minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

moins de %{count} minutes


v.29 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

moins de %{count} seconde


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

moins de %{count} secondes


v.30 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

moins de %{count} seconde


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

moins de %{count} secondes


v.31 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

plus de %{count} an


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

plus de %{count} ans


v.23 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

plus de %{count} an


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

plus de %{count} ans


v.24 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} jour


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} jours


v.22 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} jour


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} jours


v.23 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} minutes


v.22 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} minutes


v.23 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} mois


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} mois


v.22 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} mois


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} mois


v.23 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} seconde


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} secondes


v.22 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} seconde


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} secondes


v.23 changed by Édouard Brière .
 
v.3 changed by Édouard Brière .
 
v.4 changed by Édouard Brière .
%n %u
v.4 changed by Édouard Brière .
%n %u
v.5 changed by Édouard Brière .
2
v.3 changed by Édouard Brière .
2
v.4 changed by Édouard Brière .
.
v.3 changed by Édouard Brière .
.
v.4 changed by Édouard Brière .
v.6 changed by Édouard Brière .
v.7 changed by Édouard Brière .
,
v.4 changed by Édouard Brière .
,
v.5 changed by Édouard Brière .
2
v.3 changed by Édouard Brière .
3
v.4 changed by Édouard Brière .
.
v.3 changed by Édouard Brière .
.
v.4 changed by Édouard Brière .
2
v.5 changed by Édouard Brière .
2
v.6 changed by Édouard Brière .
 et 
v.5 changed by Édouard Brière .
et
v.6 changed by Édouard Brière .
et
v.3 changed by Édouard Brière .
et
v.4 changed by Édouard Brière .
 et 
v.8 changed by Édouard Brière .
 et 
v.9 changed by Édouard Brière .
, 
v.3 changed by Édouard Brière .
, 
v.4 changed by Édouard Brière .
am
v.6 changed by Édouard Brière .
am
v.7 changed by Édouard Brière .
%d %B %Y %H:%M
v.6 changed by Édouard Brière .
%d %B %Y %H:%M
v.7 changed by Édouard Brière .
%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z
v.6 changed by Édouard Brière .
%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z
v.7 changed by Édouard Brière .
%S
v.3 changed by Édouard Brière .
%S
v.4 changed by Édouard Brière .
%d %b %H:%M

%d %b %H:%M

v.4 changed by Édouard Brière .
%d %b %H:%M
v.5 changed by Édouard Brière .
 
 
вечера
v.4 changed by Édouard Brière .
pm
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ %{count} heure


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} heures


v.10 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ 1 heure


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} heures


v.11 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ %{count} minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} minutes


v.7 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ %{count} minute


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} minutes


v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ 1 mois


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} mois


v.10 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ 1 mois


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} mois


v.11 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ 1 an


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} ans


v.10 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

environ 1 an


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

environ %{count} ans


v.11 changed by Édouard Brière .
%n%u
v.3 changed by Édouard Brière .
%n%u
v.4 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Byte


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Bytes


v.4 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Byte


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Bytes


v.5 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous sûr de bien vouloir effacer ce commentaire?
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous certain de vouloir effacer ce commentaire?
v.3 changed by Édouard Brière .
%{author} <span class="%{role_class}">%{role_name}</span> <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
v.19 changed by Édouard Brière .
%{author} <span class="%{role_class}">%{role_name}</span> <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
v.20 changed by Édouard Brière .
Poster le commentaire
v.1 changed by Édouard Brière .
Poster le commentaire
v.2 changed by Édouard Brière .
dernier post par <strong>%{username}</strong>
v.4 changed by Édouard Brière .
dernier post par <strong>%{username}</strong>
v.5 changed by Édouard Brière .
Nous contacter
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous contacter
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin dassistance, vous pouvez nous contacter de la manière suivante :
v.10 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin dassistance, vous pouvez nous contacter de la manière suivante :
v.11 changed by Édouard Brière .
À propos de WebTranslateIt
v.8 changed by Édouard Brière .
À propos de WebTranslateIt
v.9 changed by Édouard Brière .
Siège social
v.1 changed by Édouard Brière .
Siège social
v.2 changed by Édouard Brière .
Numéro d'identification fiscale (nous sommes actuellement basés en France à des fins fiscales)
v.5 changed by Édouard Brière .
Numéro d'identification fiscale (nous sommes actuellement basés en France à des fins fiscales)
v.6 changed by Édouard Brière .
Démo
v.1 changed by Édouard Brière .
Démo
v.2 changed by Édouard Brière .
Accueil
v.1 changed by Édouard Brière .
Accueil
v.2 changed by Édouard Brière .
Forfaits
v.1 changed by Édouard Brière .
Forfaits
v.2 changed by Édouard Brière .
Connexion
v.1 changed by Édouard Brière .
Connexion
v.2 changed by Édouard Brière .
Se déconnecter
v.1 changed by Édouard Brière .
Se déconnecter
v.2 changed by Édouard Brière .
Inscription
v.1 changed by Édouard Brière .
Inscription
v.2 changed by Édouard Brière .
Fonctionnalités
changed via the API .
Fonctionnalités
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.5 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous certain de bien vouloir supprimer cet attachement ?
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet attachement ?
v.3 changed by Édouard Brière .
Attacher un fichier à ce commentaire
v.1 changed by Édouard Brière .
Attacher un fichier à ce commentaire
v.2 changed by Édouard Brière .
Opérations en batch
v.1 changed by Édouard Brière .
Opérations en batch
v.2 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspond aux critères courants <strong>auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong> et seront marquées comme à vérifier.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspond aux critères courants <strong>auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong> et seront marquées comme à vérifier.
v.5 changed by Édouard Brière .
Copier source vers cible
v.4 changed by Édouard Brière .
Copier source vers cible
v.5 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères actuels <strong>seront supprimés de la base de données</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères actuels <strong>seront supprimés de la base de données</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.5 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères actuels <strong>seront cachées</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères actuels <strong>seront cachées</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Cacher
v.4 changed by Édouard Brière .
Cacher
v.5 changed by Édouard Brière .
les segments listés
v.7 changed by Édouard Brière .
les segments listés
v.8 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme relues</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme relues</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Marquer comme relu
v.4 changed by Édouard Brière .
Marquer comme relu
v.5 changed by Édouard Brière .
Remplacer par
v.1 changed by Édouard Brière .
Remplacer par
v.2 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères courants <strong>seront marquées comme visibles</strong>.
changed via the API .
Les phrases correspondant aux critères courants <strong>seront marquées comme visibles</strong>.
v.7 changed by Édouard Brière .
Montrer
v.7 changed by Édouard Brière .
Montrer
v.8 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme non relues</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme non relues</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Marquer comme non relu
v.9 changed by Édouard Brière .
Marquer comme non relu
v.10 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Retirer traductions
v.6 changed by Édouard Brière .
Retirer traductions
v.7 changed by Édouard Brière .
Confirmer le mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Confirmer le mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Changement de votre mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Changement de votre mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre compte sur WebTranslateIt a été créé
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre compte sur WebTranslateIt a été créé
v.5 changed by Édouard Brière .
Collaborateurs
v.4 changed by Édouard Brière .
Collaborateurs
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>Les collaborateurs</strong> sont des utilisateurs travaillant sur lun des projets de votre organisation.
v.4 changed by Édouard Brière .
<strong>Les collaborateurs</strong> sont des utilisateurs travaillant sur lun des projets de votre organisation.
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>Retirer un collaborateur</strong> de votre organisation révoque son accès à tous vos projets.
v.6 changed by Édouard Brière .
<strong>Retirer un collaborateur</strong> de votre organisation révoque son accès à tous vos projets.
v.7 changed by Édouard Brière .
Invitations en attente
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitations en attente
v.2 changed by Édouard Brière .
Annuler linvitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Annuler linvitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous certain de vouloir supprimer linvitation envoyée à %{email}?
v.4 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous certain de vouloir supprimer linvitation envoyée à %{email}?
v.5 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous sûr de bien vouloir retirer lutilisateur %{collaborator_name} de votre organisation?
v.1 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous sûr de bien vouloir retirer lutilisateur %{collaborator_name} de votre organisation?
v.2 changed by Édouard Brière .
Commentaires pour la phrase « %{link} »
v.1 changed by Édouard Brière .
Commentaires pour la phrase « %{link} »
v.2 changed by Édouard Brière .
Commentaires pour le projet %{link}
v.1 changed by Édouard Brière .
Commentaires pour le projet %{link}
v.2 changed by Édouard Brière .
Demandez une invitation pour pouvoir commenter
v.1 changed by Édouard Brière .
Demandez une invitation pour pouvoir commenter
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait!
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait!
v.2 changed by Édouard Brière .
Également disponible en %{language}
v.1 changed by Édouard Brière .
Également disponible en %{language}
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduction et gestion de projets informatiques · WebTranslateIt
v.8 changed by Édouard Brière .
Traduction et gestion de projets informatiques · WebTranslateIt
v.9 changed by Édouard Brière .
Archivé
v.1 changed by Édouard Brière .
Archivé
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer la langue:
v.1 changed by Édouard Brière .
Changer la langue:
v.2 changed by Édouard Brière .
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
v.1 changed by Édouard Brière .
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
v.2 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.1 changed by Édouard Brière .
Supprimer
v.2 changed by Édouard Brière .
Merci dessayer WebTranslateIt! Vous êtes connecté sur un compte de démonstration. Toutes les données de ce compte seront effacées dans %{time}.
v.4 changed by Édouard Brière .
Merci dessayer WebTranslateIt! Vous êtes connecté sur un compte de démonstration. Toutes les données de ce compte seront effacées dans %{time}.
v.5 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.1 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.2 changed by Édouard Brière .
Bonjour,
v.1 changed by Édouard Brière .
Bonjour,
v.2 changed by Édouard Brière .
Bonjour %{user_name},
v.1 changed by Édouard Brière .
Bonjour %{user_name},
v.2 changed by Édouard Brière .
Aide
v.7 changed by Édouard Brière .
Aide
v.8 changed by Édouard Brière .
Accueil
v.1 changed by Édouard Brière .
Accueil
v.2 changed by Édouard Brière .
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> est nécessaire pour utiliser ce site.
v.1 changed by Édouard Brière .
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> est nécessaire pour utiliser ce site.
v.2 changed by Édouard Brière .
Retour
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour
v.2 changed by Édouard Brière .
Bloqué
v.1 changed by Édouard Brière .
Bloqué
v.2 changed by Édouard Brière .
× Marquer cette annonce comme lue
v.1 changed by Édouard Brière .
× Marquer cette annonce comme lue
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.3 changed by Édouard Brière .
Mon organisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Organisation
v.3 changed by Édouard Brière .
Ouvert
v.1 changed by Édouard Brière .
Ouvert
v.2 changed by Édouard Brière .
ou Annuler
v.1 changed by Édouard Brière .
ou Annuler
v.2 changed by Édouard Brière .
Veuillez patienter
v.1 changed by Édouard Brière .
Veuillez patienter
v.2 changed by Édouard Brière .
Projet « %{project_name} »
v.1 changed by Édouard Brière .
Projet « %{project_name} »
v.2 changed by Édouard Brière .
Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
v.4 changed by Édouard Brière .
Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
v.5 changed by Édouard Brière .
Retirer
v.1 changed by Édouard Brière .
Retirer
v.2 changed by Édouard Brière .
Sauver
v.1 changed by Édouard Brière .
Sauver
v.2 changed by Édouard Brière .
Sauvegarde en cours
v.4 changed by Édouard Brière .
Sauvegarde en cours
v.5 changed by Édouard Brière .
Connexion
v.1 changed by Édouard Brière .
Connexion
v.2 changed by Édouard Brière .
Déconnexion
v.1 changed by Édouard Brière .
Déconnexion
v.2 changed by Édouard Brière .
Senregistrer
v.1 changed by Édouard Brière .
Senregistrer
v.2 changed by Édouard Brière .
Base Terminologique
v.1 changed by Édouard Brière .
Base Terminologique
v.2 changed by Édouard Brière .
aujourdhui
v.1 changed by Édouard Brière .
aujourdhui
v.2 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.1 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.2 changed by Édouard Brière .
hier
v.1 changed by Édouard Brière .
hier
v.2 changed by Édouard Brière .
Plus tard, vous pourrez vous logger à ladresse suivante.
v.2 changed by Édouard Brière .
Plus tard, vous pourrez vous connecter à ladresse suivante.
v.3 changed by Édouard Brière .
Nous vous recommandons de lajouter à vos favoris. Vous pourrez ainsi y accéder rapidement plus tard.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous vous recommandons de lajouter à vos favoris. Vous pourrez ainsi y accéder rapidement plus tard.
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre compte est prêt!
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre compte est prêt!
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous avons bien créé votre compte
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous avons bien créé votre compte
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre compte a été créé - WebTranslateIt
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre compte a été créé - WebTranslateIt
v.5 changed by Édouard Brière .
nimporte quand
v.1 changed by Édouard Brière .
nimporte quand
v.2 changed by Édouard Brière .
dernières 24 heures
v.1 changed by Édouard Brière .
dernières 24 heures
v.2 changed by Édouard Brière .
derniers 2 mois
v.1 changed by Édouard Brière .
derniers 2 mois
v.2 changed by Édouard Brière .
dernières 2 semaines
v.1 changed by Édouard Brière .
dernières 2 semaines
v.2 changed by Édouard Brière .
le mois dernier
v.1 changed by Édouard Brière .
le mois dernier
v.2 changed by Édouard Brière .
la semaine dernière
v.1 changed by Édouard Brière .
la semaine dernière
v.2 changed by Édouard Brière .
Compte de démonstration
v.1 changed by Édouard Brière .
Compte de démonstration
v.2 changed by Édouard Brière .
Encore un clic et vous allez créer un compte premium gratuit qui dure 3 heures.
v.1 changed by Édouard Brière .
Encore un clic et vous allez créer un compte premium gratuit qui dure 3 heures.
v.2 changed by Édouard Brière .
Pas de compte à créer, pas dargent, pas dennuis.
v.1 changed by Édouard Brière .
Pas de compte à créer, pas dargent, pas dennuis.
v.2 changed by Édouard Brière .
Le compte de démonstration que vous allez créer vous est personnel. Aucun autre utilisateur ne pourra accéder à vos données.
v.1 changed by Édouard Brière .
Le compte de démonstration que vous allez créer vous est personnel. Aucun autre utilisateur ne pourra accéder à vos données.
v.2 changed by Édouard Brière .
Après 3 heures, votre compte et toutes ses données seront effacés.
v.1 changed by Édouard Brière .
Après 3 heures, votre compte et toutes ses données seront effacés.
v.2 changed by Édouard Brière .
Lancer la démonstration
v.1 changed by Édouard Brière .
Lancer la démonstration
v.2 changed by Édouard Brière .
Fichier
v.1 changed by Édouard Brière .
Fichier
v.2 changed by Édouard Brière .
Informations sur la chaîne
v.1 changed by Édouard Brière .
Informations sur la chaîne
v.2 changed by Édouard Brière .
Instructions
v.1 changed by Édouard Brière .
Instructions
v.2 changed by Édouard Brière .
Clé
v.1 changed by Édouard Brière .
Clé
v.2 changed by Édouard Brière .
Statut
v.1 changed by Édouard Brière .
Statut
v.2 changed by Édouard Brière .
La langue est %{locale_name}, le nom du fichier est %{file_name}.
v.4 changed by Édouard Brière .
La langue est %{locale_name}, le nom du fichier est %{file_name}.
v.5 changed by Édouard Brière .
Catégorie
v.7 changed by Édouard Brière .
Catégorie
v.8 changed by Édouard Brière .
Fichier
v.7 changed by Édouard Brière .
Fichier
v.8 changed by Édouard Brière .
Mot-clé
v.7 changed by Édouard Brière .
Mot-clé
v.8 changed by Édouard Brière .
Échec de la suppression du collaborateur.
v.4 changed by Édouard Brière .
Échec de la suppression du collaborateur.
v.5 changed by Édouard Brière .
Collaborateur supprimé.
v.4 changed by Édouard Brière .
Collaborateur supprimé.
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation supprimée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation supprimée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du filtre.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du filtre.
v.2 changed by Édouard Brière .
Filtre sauvé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Filtre sauvé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du filtre.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du filtre.
v.2 changed by Édouard Brière .
Filtre supprimé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Filtre supprimé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous êtes maintenant un membre de ce projet.
v.5 changed by Estelle Alexandre .
Vous êtes maintenant un membre de ce projet.
v.6 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lacceptation de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lacceptation de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation acceptée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation acceptée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lenvoi de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lenvoi de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation envoyée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation envoyée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lannulation de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lannulation de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation annulée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation annulée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation ignorée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation ignorée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de linvitation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de linvitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation sauvée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation sauvée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du membre.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du membre.
v.2 changed by Édouard Brière .
Membre supprimé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Membre supprimé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du membre.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du membre.
v.2 changed by Édouard Brière .
Membre sauvé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Membre sauvé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la création de lorganisation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la création de lorganisation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Organisation créée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Organisation créée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre compte et toutes ses données seront supprimés dans quelques instants.
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre compte et toutes ses données seront supprimés dans quelques instants.
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la mise à jour de votre organisation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la mise à jour de votre organisation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Organisation mise à jour.
v.1 changed by Édouard Brière .
Organisation mise à jour.
v.2 changed by Édouard Brière .
E-mail inconnu.
v.1 changed by Édouard Brière .
E-mail inconnu.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous allez recevoir un e-mail dans les quelques prochaines minutes. Cet e-mail contient des instruction pour changer votre mot de passe.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous allez recevoir un e-mail dans les quelques prochaines minutes. Cet e-mail contient des instructions pour changer votre mot de passe.
v.5 changed by Édouard Brière .
Connecté.
v.1 changed by Édouard Brière .
Connecté.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lenvoi du fichier.
v.4 changed by Édouard Brière .
Échec de lenvoi du fichier.
v.5 changed by Édouard Brière .
Fichier effacé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Fichier effacé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lajout de la locale à votre projet.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lajout de la langue à votre projet.
v.3 changed by Édouard Brière .
<strong>%{project_locale_name}</strong> a été ajoutée à votre projet. Vous pouvez <a href="%{link_to_project_locales}">retourner à la liste de vos langues</a> ou ajouter une nouvelle langue.
v.7 changed by Édouard Brière .
<strong>%{project_locale_name}</strong> a été ajoutée à votre projet. Vous pouvez <a href="%{link_to_project_locales}">retourner à la liste de vos langues</a> ou ajouter une nouvelle langue.
v.8 changed by Édouard Brière .
La locale sera supprimée dans quelques instants.
v.4 changed by Édouard Brière .
La langue sera supprimée dans quelques instants.
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec lors du changement de locale.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors du changement de langue.
v.3 changed by Édouard Brière .
La langue a été mise à jour.
changed via the API .
La langue a été mise à jour.
v.10 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la création de la locale.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la création de la langue.
v.3 changed by Édouard Brière .
Projet créé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Projet créé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Le projet sera détruit dans quelques instants.
v.1 changed by Édouard Brière .
Le projet sera détruit dans quelques instants.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors du renouvellement de la clé de lAPI.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors du renouvellement de la clé de lAPI.
v.2 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI a été renouvelée.
v.1 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI a été renouvelée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la mise à jour du projet.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la mise à jour du projet.
v.2 changed by Édouard Brière .
Projet sauvé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Projet sauvé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Mauvais e-mail ou mot de passe.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Mauvais e-mail ou mot de passe.
v.4 changed by Édouard Brière .
Question marquée comme non répondue.
v.1 changed by Édouard Brière .
Question marquée comme non répondue.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduction enregistrée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Traduction enregistrée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous avez trop de segments pour pouvoir passer à ce forfait.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous avez trop de segments pour pouvoir passer à ce forfait.
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du terme.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde du terme.
v.2 changed by Édouard Brière .
Terme sauvegardé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Terme sauvegardé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du terme.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la suppression du terme.
v.2 changed by Édouard Brière .
Terme supprimé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Terme supprimé.
v.2 changed by Édouard Brière .
Impossible de voter pour ce terme.
v.4 changed by Édouard Brière .
Impossible de voter pour ce terme.
v.5 changed by Édouard Brière .
A voté en faveur de ce terme.
v.4 changed by Édouard Brière .
A voté en faveur de ce terme.
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
v.2 changed by Édouard Brière .
Terme sauvegardé.
v.1 changed by Édouard Brière .
Terme sauvegardé.
v.2 changed by Édouard Brière .
A voté contre ce terme
v.4 changed by Édouard Brière .
A voté contre ce terme
v.5 changed by Édouard Brière .
Compte créé et invitation acceptée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Compte créé et invitation acceptée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lenregistrement de vos paramètres.
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec lors de lenregistrement de vos paramètres.
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres mis à jour.
v.1 changed by Édouard Brière .
Paramètres mis à jour.
v.2 changed by Édouard Brière .
À propos
v.1 changed by Édouard Brière .
À propos
v.2 changed by Édouard Brière .
API
v.1 changed by Édouard Brière .
API
v.2 changed by Édouard Brière .
© 2009-2016 <a href="http://atelierconvivialite.com">Atelier Convivialité</a>. Tous droits réservés.
v.20 changed by Édouard Brière .
© 2009-2016 <a href="http://atelierconvivialite.com">Atelier Convivialité</a>. Tous droits réservés.
v.21 changed by Édouard Brière .
Documentation
v.1 changed by Édouard Brière .
Documentation
v.2 changed by Édouard Brière .
Twitter
v.1 changed by Édouard Brière .
Twitter
v.2 changed by Édouard Brière .
Support
v.2 changed by Édouard Brière .
Assistance
v.3 changed by Édouard Brière .
Renseignements personnels
v.1 changed by Édouard Brière .
Renseignements personnels
v.2 changed by Édouard Brière .
Sécurité
v.1 changed by Édouard Brière .
Sécurité
v.2 changed by Édouard Brière .
Statut
v.1 changed by Édouard Brière .
Statut
v.2 changed by Édouard Brière .
Termes dutilisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Termes dutilisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Toutes les langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Toutes les langues
v.2 changed by Édouard Brière .
Nimporte quoi
v.1 changed by Édouard Brière .
Nimporte quoi
v.2 changed by Édouard Brière .
Commentaire des développeurs
v.1 changed by Édouard Brière .
Commentaire des développeurs
v.2 changed by Édouard Brière .
Clé
v.1 changed by Édouard Brière .
Clé
v.2 changed by Édouard Brière .
Texte
v.1 changed by Édouard Brière .
Texte
v.2 changed by Édouard Brière .
Inscrivez-vous gratuitement
v.1 changed by Édouard Brière .
Inscrivez-vous gratuitement
v.2 changed by Édouard Brière .
Période dessai gratuite de 30 jours.
v.1 changed by Édouard Brière .
Période dessai gratuite de 30 jours.
v.2 changed by Édouard Brière .
Une façon simple de traduire vos logiciels
v.31 changed by Édouard Brière .
Une façon simple de traduire vos logiciels
v.32 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt combine un outil de gestion de projets de traduction et un outil de traduction de logiciels en une plate-forme facile à utiliser.
v.23 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt réunit un outil de gestion de projets de traduction et un outil de traduction de logiciels en une plate-forme facile à utiliser.
v.24 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt est un outil de gestion de projets de traduction et une plate-forme de traduction collaborative pour la traduction de logiciels et de contenu dynamique.
v.11 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt est un outil de gestion de projets de traduction et une plate-forme de traduction collaborative pour la traduction de logiciels et de contenu dynamique.
v.12 changed by Édouard Brière .
Peuvent voir les traductions, lire et écrire des commentaires.<br />Ne peuvent pas traduire ou vérifier les traductions.
v.1 changed by Édouard Brière .
Peuvent voir les traductions, lire et écrire des commentaires.<br />Ne peuvent pas traduire ou vérifier les traductions.
v.2 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
Ladresse e-mail de la personne à inviter.
v.1 changed by Édouard Brière .
Ladresse e-mail de la personne à inviter.
v.2 changed by Édouard Brière .
en
v.1 changed by Édouard Brière .
en
v.2 changed by Édouard Brière .
Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et vérifier des phrases.
v.1 changed by Édouard Brière .
Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et vérifier des phrases.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nom
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom
v.2 changed by Édouard Brière .
Le nom de la personne à inviter (facultatif)
v.1 changed by Édouard Brière .
Le nom de la personne à inviter (facultatif)
v.2 changed by Édouard Brière .
Message personnel
v.1 changed by Édouard Brière .
Message personnel
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter un message personnel à l'e-mail (facultatif)
v.1 changed by Édouard Brière .
Ajouter un message personnel à l'e-mail (facultatif)
v.2 changed by Édouard Brière .
Choisir la langue
v.1 changed by Édouard Brière .
Choisir la langue
v.2 changed by Édouard Brière .
Peuvent traduire et vérifier des phrases, et écrire des commentaires.
v.1 changed by Édouard Brière .
Peuvent traduire et vérifier des phrases, et écrire des commentaires.
v.2 changed by Édouard Brière .
Éditer les paramètres de %{name}
v.4 changed by Édouard Brière .
Éditer les paramètres de %{name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Inviter un utilisateur
v.1 changed by Édouard Brière .
Inviter un utilisateur
v.2 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt, quest-ce que cest?
v.4 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt, quest-ce que cest?
v.5 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt est loutil de traduction sur le web le plus facile à utiliser. Il rend la collaboration sur un projet de traduction simple, en utilisant juste un navigateur web.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
WebTranslateIt est loutil de traduction sur le web le plus facile à utiliser. Il rend la collaboration sur un projet de traduction simple, en utilisant juste un navigateur web.
v.7 changed by Édouard Brière .
<a href="/fr/tour">Suivez la visite guidée</a> et découvrez ce que cest.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
<a href="/fr/tour">Suivez la visite guidée</a> et découvrez ce que cest.
v.4 changed by Édouard Brière .
Invitation annulée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation annulée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Une invitation vous a été envoyée, puis a été annulée. Veuillez contacter %{link_to_email} plus dinformations.
v.1 changed by Édouard Brière .
Une invitation vous a été envoyée, puis a été annulée. Veuillez contacter %{link_to_email} plus dinformations.
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau compte utilisateur
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau compte utilisateur
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer un compte utilisateur
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un compte utilisateur
v.2 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
Voulez-vous utiliser une autre adresse e-mail? Changez-la ici.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous souhaitez utiliser une autre adresse e-mail? Changez-la ici.
v.3 changed by Édouard Brière .
Vérifiez votre adresse e-mail et de choisissez un mot de passe.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vérifiez votre adresse e-mail et de choisissez un mot de passe.
v.2 changed by Édouard Brière .
Accepter cette invitation
v.4 changed by Édouard Brière .
Accepter cette invitation
v.5 changed by Édouard Brière .
Oops, cette invitation semble être invalide.
v.1 changed by Édouard Brière .
Oops, cette invitation semble être invalide.
v.2 changed by Édouard Brière .
Code invalide.
v.4 changed by Édouard Brière .
Code invalide.
v.5 changed by Édouard Brière .
La personne qui vous a invité a peut-être effacé le projet sur lequel vous étiez invité, ou alors a annulé linvitation.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
La personne qui vous a invité a peut-être effacé le projet sur lequel vous étiez invité, ou alors a annulé linvitation.
v.4 changed by Édouard Brière .
Oui, accepter linvitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Oui, accepter linvitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Rejoindre %{item_name}?
v.1 changed by Édouard Brière .
Rejoindre %{item_name}?
v.2 changed by Édouard Brière .
Non, ignorer cette invitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Non, ignorer cette invitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter %{link_to_invitation_creator}.
v.4 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter %{link_to_invitation_creator}.
v.5 changed by Édouard Brière .
%{invitation_creator} (%{link_to_creator_email}) vous a invité à travailler sur « %{item_name} », un projet hébergé sur WebTranslateIt.
v.5 changed by Édouard Brière .
%{invitation_creator} (%{link_to_creator_email}) vous a invité à travailler sur « %{item_name} », un projet hébergé sur WebTranslateIt.
v.6 changed by Édouard Brière .
ou
v.5 changed by Édouard Brière .
ou
v.6 changed by Édouard Brière .
Connectez-vous si vous avez déjà un compte utilisateur.
v.1 changed by Édouard Brière .
Connectez-vous si vous avez déjà un compte utilisateur.
v.2 changed by Édouard Brière .
Déconnectez-vous et revenez sur cette page.
v.1 changed by Édouard Brière .
Déconnectez-vous et revenez sur cette page.
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitation à %{project_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitation à %{project_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter un nouveau terme en %{locale_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
Ajouter un nouveau terme en %{locale_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Termes
v.1 changed by Édouard Brière .
Termes
v.2 changed by Édouard Brière .
client
v.1 changed by Édouard Brière .
client
v.2 changed by Édouard Brière .
manager
v.1 changed by Édouard Brière .
manager
v.2 changed by Édouard Brière .
traducteur
v.1 changed by Édouard Brière .
traducteur
v.2 changed by Édouard Brière .
Facturation
v.1 changed by Édouard Brière .
Facturation
v.2 changed by Édouard Brière .
Collaborateurs
v.1 changed by Édouard Brière .
Collaborateurs
v.2 changed by Édouard Brière .
Reçus
v.4 changed by Édouard Brière .
Reçus
v.5 changed by Édouard Brière .
Details de votre organisation
v.6 changed by Édouard Brière .
Details de votre organisation
v.7 changed by Édouard Brière .
Projets
v.1 changed by Édouard Brière .
Projets
v.2 changed by Édouard Brière .
Choisir %{plan_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
Choisir %{plan_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre forfait
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre forfait
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre forfait actuel. Le récupérer?
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre forfait actuel. Le récupérer?
v.2 changed by Édouard Brière .
Seul le titulaire du compte (%{owner_email}) peut surclasser ou déclasser le forfait.
v.1 changed by Édouard Brière .
Seul le titulaire du compte (%{owner_email}) peut surclasser ou déclasser le forfait.
v.2 changed by Édouard Brière .
Recommandé<br/>pour votre utilisation
v.10 changed by Édouard Brière .
Recommandé<br/>pour votre utilisation.
v.11 changed by Édouard Brière .
Vous avez trop de phrases pour ce forfait
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous avez trop de phrases pour ce forfait
v.2 changed by Édouard Brière .
Surclasser
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer votre compte? Il ny aura pas de retour possible.
v.1 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer votre compte? Il ny aura pas de retour possible.
v.2 changed by Édouard Brière .
Fermer votre organisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Fermer votre organisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Je comprends, supprimez mon organisation
v.6 changed by Édouard Brière .
Je comprends, supprimez mon organisation
v.7 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments


v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments


v.9 changed by Édouard Brière .
Titulaire du compte
v.1 changed by Édouard Brière .
Titulaire du compte
v.2 changed by Édouard Brière .
Le titulaire du compte est <strong>la seule</strong> personne pouvant surclasser, sousclasser, changer les information, accéder aux factures et annuler le compte de lorganisation.<br />Une fois que vous changerez ceci, vous ne serez plus le titulaire du compte.
v.1 changed by Édouard Brière .
Le titulaire du compte est <strong>la seule</strong> personne pouvant surclasser, sousclasser, changer les information, accéder aux factures et annuler le compte de lorganisation.<br />Une fois que vous changerez ceci, vous ne serez plus le titulaire du compte.
v.2 changed by Édouard Brière .
Adresse de votre organisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Adresse de votre organisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter votre adresse si vous avez besoin de cette information sur vos factures.
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajouter votre adresse si vous avez besoin de cette information sur vos factures.
v.6 changed by Édouard Brière .
Nom de lorganisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom de lorganisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Sauver les changements
v.1 changed by Édouard Brière .
Sauver les changements
v.2 changed by Édouard Brière .
Organisations
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Organisations
v.4 changed by Édouard Brière .
Prix
v.1 changed by Édouard Brière .
Prix
v.2 changed by Édouard Brière .
Date
v.1 changed by Édouard Brière .
Date
v.2 changed by Édouard Brière .
Télécharger
v.1 changed by Édouard Brière .
Télécharger
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore de factures.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore de factures.
v.8 changed by Édouard Brière .
Créer lorganisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer lorganisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Avant de continuer, veuillez vérifier que personne dautre na ajouté votre organisation sur WebTranslateIt.
v.9 changed by Estelle Alexandre .
Avant de continuer, veuillez vérifier que personne dautre na ajouté votre organisation sur WebTranslateIt.
v.10 changed by Édouard Brière .
Forfait
v.1 changed by Édouard Brière .
Forfait
v.2 changed by Édouard Brière .
Choisissez le forfait qui vous convient le mieux. Vous serez toujours libre de surclasser ou déclasser votre forfait à nimporte quel moment. Visitez notre <a href="/fr/plans">page sur les forfaits</a> pour plus dinformation.
v.1 changed by Édouard Brière .
Choisissez le forfait qui vous convient le mieux. Vous serez toujours libre de surclasser ou déclasser votre forfait à nimporte quel moment. Visitez notre <a href="/fr/plans">page sur les forfaits</a> pour plus dinformation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer votre organisation
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer votre organisation
v.2 changed by Édouard Brière .
archiver?
v.1 changed by Édouard Brière .
archiver?
v.2 changed by Édouard Brière .
Nom du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Taille
v.1 changed by Édouard Brière .
Taille
v.2 changed by Édouard Brière .
Archivé
v.5 changed by Édouard Brière .
Archivé
v.6 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} projet


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} projets


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} projet


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} projets


v.6 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments


v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments


v.9 changed by Édouard Brière .
Projets
v.4 changed by Édouard Brière .
Projets
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment (sans compter les projets archivés)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments (sans compter les projets archivés)


v.9 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} segment (sans compter les projets archivés)


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} segments (sans compter les projets archivés)


v.10 changed by Édouard Brière .
rendre actif?
v.1 changed by Édouard Brière .
rendre actif?
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait. Veuillez surclasser vers un forfait dune capacité supérieure.
changed via the API .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait. Veuillez surclasser vers un forfait dune capacité supérieure.
v.11 changed by Édouard Brière .
Modifier les informations du compte
v.16 changed by Édouard Brière .
Modifier les informations du compte
v.17 changed by Édouard Brière .
Choisir un forfait »
v.4 changed by Édouard Brière .
Choisir un forfait »
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous êtes actuellement en période dessai. <strong>Votre période dessai a expiré le %{date}</strong>.<br />Veuillez surclasser vers un forfait premium pour continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.10 changed by Édouard Brière .
Vous êtes actuellement en période dessai. <strong>Votre période dessai a expiré le %{date}</strong>.<br />Veuillez surclasser vers un forfait premium pour continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.11 changed by Édouard Brière .
Finir le surclassement
v.1 changed by Édouard Brière .
Finir le surclassement
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous avez atteint la limite de votre forfait. Veuillez surclasser vers un forfait ayant une capacité supérieure ou, si possible, archivez les projets que vous nutilisez pas.
v.8 changed by Édouard Brière .
Vous avez atteint la limite de votre forfait. Veuillez surclasser vers un forfait ayant une capacité supérieure ou, si possible, archivez les projets que vous nutilisez pas.
v.9 changed by Édouard Brière .
Période dessai.
v.6 changed by Édouard Brière .
Période dessai.
v.7 changed by Édouard Brière .
Votre paiment a échoué ou vous avez un paiement en attente.
v.9 changed by Édouard Brière .
Votre paiment a échoué ou vous avez un paiement en attente.
v.10 changed by Édouard Brière .
Votre période dessai est arrivée à expiration.
v.8 changed by Édouard Brière .
Votre période dessai est arrivée à expiration.
v.9 changed by Édouard Brière .
Surclasser ou déclasser
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser ou déclasser
v.2 changed by Édouard Brière .
Avez-vous besoin daide avec le paiement?
v.1 changed by Édouard Brière .
Avez-vous besoin daide avec le paiement?
v.2 changed by Édouard Brière .
Sans nom
v.1 changed by Édouard Brière .
Sans nom
v.2 changed by Édouard Brière .
Veuillez souscrire à un forfait premium.
v.7 changed by Édouard Brière .
Veuillez souscrire à un forfait premium.
v.8 changed by Édouard Brière .
Finaliser ce paiement.
changed via the API .
Finaliser ce paiement.
v.4 changed by Édouard Brière .
Veuillez passer à un forfait payant afin de continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.4 changed by Édouard Brière .
Veuillez passer à un forfait payant afin de continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez surclasser ou déclasser votre forfait à nimporte quel moment.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez surclasser ou déclasser votre forfait à nimporte quel moment.
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous surclassez votre forfait, vous aurez immédiatement accès à la nouvelle capacité, et vous serez facturés du prix du forfait au <em>prorata temporis</em> d'aujourd'hui jusqu'à la fin du cycle de facturation.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Si vous surclassez votre forfait, vous aurez immédiatement accès à la nouvelle capacité, et vous serez facturés du prix du forfait au <em>prorata temporis</em> d'aujourd'hui jusqu'à la fin du cycle de facturation.
v.4 changed by Édouard Brière .
Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
v.12 changed by Édouard Brière .
Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
v.13 changed by Édouard Brière .
Forfait:
v.1 changed by Édouard Brière .
Forfait:
v.2 changed by Édouard Brière .
Renouveler labonnement.
v.4 changed by Édouard Brière .
Renouveler labonnement.
v.5 changed by Édouard Brière .
Membre depuis le %{created_at}
v.9 changed by Édouard Brière .
Membre depuis le %{created_at}
v.10 changed by Édouard Brière .
Votre abonnement a été annulé
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre abonnement a été annulé
v.6 changed by Édouard Brière .
Votre abonnement est valable jusquau %{date}
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre abonnement est valable jusquau %{date}
v.5 changed by Édouard Brière .
ou <a href="/sign_in">Annuler</a>
v.1 changed by Édouard Brière .
ou <a href="/sign_in">Annuler</a>
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer le mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Changer le mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Confirmer le mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Confirmer le mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Adresse e-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
Adresse e-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer votre mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Changer votre mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre mot de passe a été réinitialisé. Veuillez choisir un nouveau mot de passe ci-dessous.
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre mot de passe a été réinitialisé. Veuillez choisir un nouveau mot de passe ci-dessous.
v.2 changed by Édouard Brière .
Réinitialiser le mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Réinitialiser le mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Sauver ce mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Sauver ce mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous recevrez un e-mail contenant un lien pour changer votre mot de passe.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Vous recevrez un e-mail contenant un lien pour changer votre mot de passe.
v.4 changed by Édouard Brière .
Récupérer votre mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Récupérer votre mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous pensez que cest une erreur, nhésitez pas  <a href="https://webtranslateit.com/support">à nous contacter</a> et nous vérifierons.
v.5 changed by Édouard Brière .
Si vous pensez que cest une erreur, nhésitez pas  <a href="https://webtranslateit.com/fr/support">à nous contacter</a> et nous vérifierons.
v.6 changed by Édouard Brière .
Votre paiement a été annulé
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre paiement a été annulé
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre paiement récurrent à WebTranslateIt semble avoir été annulé.
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre paiement récurrent à WebTranslateIt semble avoir été annulé.
v.5 changed by Édouard Brière .
Veuillez essayer de procéder au paiement à nouveau
v.1 changed by Édouard Brière .
Veuillez essayer de procéder au paiement à nouveau
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre paiement a échoué
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre paiement a échoué
v.2 changed by Édouard Brière .
Le dernier paiement ne semble pas avoir fonctionné.
v.1 changed by Édouard Brière .
Le dernier paiement ne semble pas avoir fonctionné.
v.2 changed by Édouard Brière .
Tous les forfaits incluent 30 jours dessai gratuit, des projets, utilisateurs et langues illimités.
v.7 changed by Estelle Alexandre .
Tous les forfaits incluent 30 jours dessai gratuit, des projets, utilisateurs et langues illimités.
v.8 changed by Édouard Brière .
Des prix simples. Sans engagement. Gratuit pendant 30 jours.
v.4 changed by Édouard Brière .
Des prix simples. Sans engagement. Gratuit pendant 30 jours.
v.5 changed by Édouard Brière .
Questions <span class="ampersand">&</span> Réponses.
v.1 changed by Édouard Brière .
Questions <span class="ampersand">&</span> Réponses.
v.2 changed by Édouard Brière .
Période dessai gratuite de 30 jours
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Période dessai gratuite de 30 jours
v.4 changed by Édouard Brière .
Forfaits, prix et période dessai gratuite - WebTranslateIt
v.4 changed by Édouard Brière .
Forfaits, prix et période dessai gratuite - WebTranslateIt
v.5 changed by Édouard Brière .
En savoir plus à propos du gestionnaire de fichiers dans la documentation.
v.4 changed by Édouard Brière .
En savoir plus à propos du gestionnaire de fichiers dans la documentation.
v.5 changed by Édouard Brière .
/en/docs/file_formats/
v.4 changed by Édouard Brière .
/en/docs/file_formats/
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre format de fichier manque à la liste? <a href="https://webtranslateit.com/support" target="_blank">Nous pouvons limplémenter, faites-le nous savoir</a>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre format de fichier manque à la liste? <a href="https://webtranslateit.com/fr/support" target="_blank">Nous pouvons limplémenter, faites-le nous savoir</a>.
v.6 changed by Édouard Brière .
Calcul du temps restant
v.1 changed by Édouard Brière .
Calcul du temps restant
v.2 changed by Édouard Brière .
Nettoyage et obsolescence des segments non utilisés, réticulation des splines
v.4 changed by Édouard Brière .
Nettoyage et obsolescence des segments non utilisés, réticulation des splines
v.5 changed by Édouard Brière .
Encore quelques secondes
v.1 changed by Édouard Brière .
Encore quelques secondes
v.2 changed by Édouard Brière .
Importation des segments
v.4 changed by Édouard Brière .
Importation des segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre fichier est en attente de traitement
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre fichier est en attente de traitement
v.2 changed by Édouard Brière .
En attente de traitement
v.1 changed by Édouard Brière .
En attente de traitement
v.2 changed by Édouard Brière .
Extraction des segments
v.4 changed by Édouard Brière .
Extraction des segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Terminé! Nous vous redirigeons
v.1 changed by Édouard Brière .
Terminé! Nous vous redirigeons
v.2 changed by Édouard Brière .
%{percent_done}% fait, encore %{remaining_time}
v.4 changed by Édouard Brière .
%{percent_done}% fait, encore %{remaining_time}
v.5 changed by Édouard Brière .
Nous avons été avertis de ce problème et nous allons y jeter un coup d'œil dès que possible.
v.4 changed by Édouard Brière .
Nous avons été avertis de ce problème et nous allons y jeter un coup d'œil dès que possible.
v.5 changed by Édouard Brière .
Limportation a échoué.
v.1 changed by Édouard Brière .
Limportation a échoué.
v.2 changed by Édouard Brière .
L'importation a échoué en raison d'un problème technique.
v.1 changed by Édouard Brière .
L'importation a échoué en raison d'un problème technique.
v.2 changed by Édouard Brière .
Erreur
v.1 changed by Édouard Brière .
Erreur
v.2 changed by Édouard Brière .
Limportation sest effectuée avec succès.
v.1 changed by Édouard Brière .
Limportation sest effectuée avec succès.
v.2 changed by Édouard Brière .
Ce fichier contient des erreurs
v.1 changed by Édouard Brière .
Ce fichier contient des erreurs
v.2 changed by Édouard Brière .
Voici l'erreur constatée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Voici l'erreur constatée.
v.2 changed by Édouard Brière .
La tâche de fond na pas rapporté de message derreur utile.
v.1 changed by Édouard Brière .
La tâche de fond na pas rapporté de message derreur utile.
v.2 changed by Édouard Brière .
Échec de l'importation
v.1 changed by Édouard Brière .
Échec de l'importation
v.2 changed by Édouard Brière .
Avez-vous trouvé le problème? Vous pouvez nous envoyer le fichier à nouveau.
v.1 changed by Édouard Brière .
Avez-vous trouvé le problème? Vous pouvez nous envoyer le fichier à nouveau.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vérification du fichier
v.1 changed by Édouard Brière .
Vérification du fichier
v.2 changed by Édouard Brière .
URLs de lAPI
v.1 changed by Édouard Brière .
URLs de lAPI
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce fichier avec l'ensemble de ses traductions ?
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce fichier avec lensemble de ses traductions ?
v.3 changed by Édouard Brière .
(importation en cours)
v.1 changed by Édouard Brière .
(importation en cours)
v.2 changed by Édouard Brière .
Télécharger
v.1 changed by Édouard Brière .
Télécharger
v.2 changed by Édouard Brière .
Récupérer le fichier:
v.1 changed by Édouard Brière .
Récupérer le fichier:
v.2 changed by Édouard Brière .
En-têtes
v.1 changed by Édouard Brière .
En-têtes
v.2 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour
v.1 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour
v.2 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le fichier:
v.1 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le fichier:
v.2 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} translation


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} translations


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} translation


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} translations


v.6 changed by Édouard Brière .
Supprimer les segments contenus dans ce fichier, ainsi que ses traductions?
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer les segments contenus dans ce fichier, ainsi que ses traductions?
v.5 changed by Édouard Brière .
Supprimer %{file_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Supprimer %{file_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
(voir les segments attachées à ce fichier)
v.7 changed by Édouard Brière .
(voir les segments attachées à ce fichier)
v.8 changed by Édouard Brière .
Supprimer ce fichier
v.1 changed by Édouard Brière .
Supprimer ce fichier
v.2 changed by Édouard Brière .
Options avancées
v.1 changed by Édouard Brière .
Options avancées
v.2 changed by Édouard Brière .
Par défaut, la synchronisation clone les traductions provenant de votre fichier. Cest ce que la plupart des projets utilisent.
v.6 changed by Édouard Brière .
Par défaut, la synchronisation clone les traductions provenant de votre fichier. Cest ce que la plupart des projets utilisent.
v.7 changed by Édouard Brière .
Appliquer un mot-clé aux changements
v.1 changed by Édouard Brière .
Appliquer un mot-clé aux changements
v.2 changed by Édouard Brière .
Sur votre ordinateur
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre ordinateur
v.3 changed by Édouard Brière .
URL du fichier
v.1 changed by Édouard Brière .
URL du fichier
v.2 changed by Édouard Brière .
Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
v.6 changed by Édouard Brière .
Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
v.7 changed by Édouard Brière .
<strong>Cochez la case</strong> pour retirer les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
v.1 changed by Édouard Brière .
<strong>Cochez la case</strong> pour retirer les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>Décochez la case</strong> pour garder les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
v.1 changed by Édouard Brière .
<strong>Décochez la case</strong> pour garder les clés présentes sur WTI ne figurant pas dans votre fichier de langue.
v.2 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour %{project_file_name} en %{locale_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyer %{project_file_name} en %{locale_name}
v.3 changed by Édouard Brière .
Copiez/collez lURL publique du fichier ici.
v.1 changed by Édouard Brière .
Copiez/collez lURL publique du fichier ici.
v.2 changed by Édouard Brière .
/en/docs/web_translate_it_client/
v.4 changed by Édouard Brière .
/en/docs/web_translate_it_client/
v.5 changed by Édouard Brière .
se trouve votre fichier?
v.1 changed by Édouard Brière .
se trouve votre fichier?
v.2 changed by Édouard Brière .
Sur Internet
v.2 changed by Édouard Brière .
Internet
v.3 changed by Édouard Brière .
Écraser les segments existants (défaut: oui)
v.6 changed by Édouard Brière .
Écraser les segments existants (défaut: oui)
v.7 changed by Édouard Brière .
<strong>Cochez la case</strong> pour remplacer les traductions existantes sur WTI par les traductions de votre fichier de langue.
v.1 changed by Édouard Brière .
<strong>Cochez la case</strong> pour remplacer les traductions existantes sur WTI par les traductions de votre fichier de langue.
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>Décochez la case</strong> pour fusionner le fichier avec le contenu existant sur WTI. Les traduction existantes seront laissées comme telles, les nouveaux segments seront ajoutées au projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>Décochez la case</strong> pour fusionner le fichier avec le contenu existant sur WTI. Les traduction existantes seront laissées comme telles, les nouveaux segments seront ajoutés au projet.
v.6 changed by Édouard Brière .
Avez-vous beaucoup de fichiers à gérer? Utilisez notre outil wti pour vous aider à gérer la synchronisation.
v.10 changed by Édouard Brière .
Avez-vous beaucoup de fichiers à gérer? Utilisez notre outil wti pour vous aider à gérer la synchronisation.
v.11 changed by Édouard Brière .
Uploader
v.1 changed by Édouard Brière .
Uploader
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyer un fichier depuis votre ordinateur
v.1 changed by Édouard Brière .
Envoyer un fichier depuis votre ordinateur
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyer un fichier depuis Internet
v.1 changed by Édouard Brière .
Envoyer un fichier depuis Internet
v.2 changed by Édouard Brière .
Détails du fichier
v.7 changed by Édouard Brière .
Détails du fichier
v.8 changed by Édouard Brière .
Nom
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom
v.2 changed by Édouard Brière .
Également renommer le nom des fichiers cible?
v.1 changed by Édouard Brière .
Également renommer le nom des fichiers cible?
v.2 changed by Édouard Brière .
En-têtes pour %{project_file_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
En-têtes pour %{project_file_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
L'importation se déroule en arrière-plan. Vous pouvez fermer votre navigateur Web ou visiter une autre page.<br/>Limportation peut prendre un moment, selon la quantité de segments. Limportation de 1.000 segments prend habituellement une minute.
v.4 changed by Édouard Brière .
L'importation se déroule en arrière-plan. Vous pouvez fermer votre navigateur Web ou visiter une autre page.<br/>Limportation peut prendre un moment, selon la quantité de segments. Limportation de 1.000 segments prend habituellement une minute.
v.5 changed by Édouard Brière .
() Importation de %{project_file_name} en %{locale_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
() Importation de %{project_file_name} en %{locale_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Actions
v.1 changed by Édouard Brière .
Actions
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter un nouveau fichier modèle
v.1 changed by Édouard Brière .
Ajouter un nouveau fichier modèle
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyez-nous le premier<br /> fichier de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyer le premier<br /> fichier de traduction
v.3 changed by Édouard Brière .
Envoyez vos fichiers de traduction
v.4 changed by Édouard Brière .
Envoyez vos fichiers de traduction
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous navez envoyé aucun fichier de traduction pour le moment.
v.3 changed by Édouard Brière .
Vous navez envoyé aucun fichier de traduction pour le moment.
v.4 changed by Édouard Brière .
Configurer le nom des fichiers
v.3 changed by Édouard Brière .
Configurer le nom des fichiers
v.4 changed by Édouard Brière .
Mis à jour
v.3 changed by Édouard Brière .
Mis à jour
v.4 changed by Édouard Brière .
Tout télécharger dans un fichier .zip
v.1 changed by Édouard Brière .
Tout télécharger dans un fichier .zip
v.2 changed by Édouard Brière .
Nom
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom
v.2 changed by Édouard Brière .
/en/docs/file_manager/
v.5 changed by Édouard Brière .
/en/docs/file_manager/
v.6 changed by Édouard Brière .
Langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Langue
v.5 changed by Édouard Brière .
(langue source)
v.4 changed by Édouard Brière .
(langue source)
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajouter une langue cible
v.1 changed by Édouard Brière .
Ajouter une langue cible
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre fichier est maintenant dans notre base de données
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre fichier est maintenant dans notre base de données
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajoutez d'autres fichiers master en %{locale_name} si vous avez plusieurs. Puis, ajoutez les langues cibles.
v.1 changed by Édouard Brière .
Ajoutez d'autres fichiers master en %{locale_name} si vous avez plusieurs. Puis, ajoutez les langues cibles.
v.2 changed by Édouard Brière .
Taille
v.8 changed by Édouard Brière .
Taille
v.9 changed by Édouard Brière .
<strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
v.1 changed by Édouard Brière .
<strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
v.2 changed by Édouard Brière .
Gestionnaire de fichiers
v.1 changed by Édouard Brière .
Gestionnaire de fichiers
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter cette langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Ajouter cette langue
v.5 changed by Édouard Brière .
En finalisation
v.1 changed by Édouard Brière .
En finalisation
v.2 changed by Édouard Brière .
Échoué (problème technique)
v.1 changed by Édouard Brière .
Échoué (problème technique)
v.2 changed by Édouard Brière .
Échoué (fichier non valide)
v.1 changed by Édouard Brière .
Échoué (fichier non valide)
v.2 changed by Édouard Brière .
Importé
v.1 changed by Édouard Brière .
Importé
v.2 changed by Édouard Brière .
Importation en cours
v.1 changed by Édouard Brière .
Importation en cours
v.2 changed by Édouard Brière .
Non importé
v.1 changed by Édouard Brière .
Non importé
v.2 changed by Édouard Brière .
Analyse en cours
v.1 changed by Édouard Brière .
Analyse en cours
v.2 changed by Édouard Brière .
En file dattente
v.1 changed by Édouard Brière .
En file dattente
v.2 changed by Édouard Brière .
Validation en cours
v.1 changed by Édouard Brière .
Validation en cours
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer la langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Changer la langue
v.5 changed by Édouard Brière .
Langue source
v.1 changed by Édouard Brière .
Langue source
v.2 changed by Édouard Brière .
Saisissez les premières lettres de la langue que vous voulez ajouter.
v.1 changed by Édouard Brière .
Saisissez les premières lettres de la langue que vous voulez ajouter.
v.2 changed by Édouard Brière .
Langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Langue
v.5 changed by Édouard Brière .
Modifier la langue %{locale_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
Modifier la langue %{locale_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Actions
v.1 changed by Édouard Brière .
Actions
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter une nouvelle locale
v.4 changed by Édouard Brière .
Ajouter une nouvelle langue
v.5 changed by Édouard Brière .
Supprimer cette locale
v.2 changed by Édouard Brière .
Supprimer cette langue
v.3 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer cette locale et ses traductions? Il ny a pas de retour possible.
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer cette langue et ses traductions? Il ny a pas de retour possible.
v.3 changed by Édouard Brière .
Statistiques détaillées
v.4 changed by Édouard Brière .
Statistiques détaillées
v.5 changed by Édouard Brière .
Changer cette locale
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer cette langue
v.3 changed by Édouard Brière .
Langues et statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Langues et statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Langue
v.5 changed by Édouard Brière .
Il ny a pas de langue pour ce projet
v.4 changed by Édouard Brière .
Il ny a pas de langue pour ce projet
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajoutez les langues dans lesquelles vous voulez traduire ce projet.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Ajoutez les langues dans lesquelles vous voulez traduire ce projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Progrès
v.1 changed by Édouard Brière .
Progrès
v.2 changed by Édouard Brière .
Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
v.11 changed by Édouard Brière .
Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
v.12 changed by Édouard Brière .
Ajouter cette locale
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter cette langue
v.3 changed by Édouard Brière .
Ajouter une nouvelle langue cible
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajouter une nouvelle langue cible
v.6 changed by Édouard Brière .
Activité
v.1 changed by Édouard Brière .
Activité
v.2 changed by Édouard Brière .
Fichiers
v.1 changed by Édouard Brière .
Fichiers
v.2 changed by Édouard Brière .
Filtres
v.1 changed by Édouard Brière .
Filtres
v.2 changed by Édouard Brière .
Langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Langues
v.2 changed by Édouard Brière .
Langues et Statistiques
v.5 changed by Édouard Brière .
Langues et Statistiques
v.6 changed by Édouard Brière .
Aperçu
v.1 changed by Édouard Brière .
Aperçu
v.2 changed by Édouard Brière .
Toutes les langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Toutes les langues
v.2 changed by Édouard Brière .
Rechercher
v.1 changed by Édouard Brière .
Rechercher
v.2 changed by Édouard Brière .
Rechercher un segment
v.7 changed by Édouard Brière .
Rechercher un segment
v.8 changed by Édouard Brière .
Rechercher pour une langue
v.1 changed by Édouard Brière .
Rechercher pour une langue
v.2 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Traductions
v.4 changed by Édouard Brière .
Traductions
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous devez ajouter au moins une langue cible.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous devez ajouter au moins une langue cible.
v.8 changed by Édouard Brière .
Utilisateurs
v.1 changed by Édouard Brière .
Utilisateurs
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter les langues cibles
v.6 changed by Édouard Brière .
Ajouter les langues cibles
v.7 changed by Édouard Brière .
Envoyez-nous le premier<br /> fichier de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Envoyer le premier<br /> fichier de traduction
v.3 changed by Édouard Brière .
Aperçu du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Aperçu du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur votre projet.
v.1 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur votre projet.
v.2 changed by Édouard Brière .
Quelques petites choses restent à configurer avant de pouvoir commencer à travailler.
v.9 changed by Édouard Brière .
Quelques petites choses restent à configurer avant de pouvoir commencer à travailler.
v.10 changed by Édouard Brière .
Une dernière chose
v.6 changed by Édouard Brière .
Une dernière chose
v.7 changed by Édouard Brière .
Accès à la mémoire de traduction globale
v.1 changed by Édouard Brière .
Accès à la mémoire de traduction globale
v.2 changed by Édouard Brière .
Obtenez des suggestions de traduction provenant dautres projets ayant choisi de contribuer à la mémoire de traduction globale.
v.1 changed by Édouard Brière .
Obtenez des suggestions de traduction provenant dautres projets ayant choisi de contribuer à la mémoire de traduction globale.
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres avancés
v.1 changed by Édouard Brière .
Paramètres avancés
v.2 changed by Édouard Brière .
API
v.1 changed by Édouard Brière .
API
v.2 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI privée, avec permissions de lecture et décriture pour votre projet est:
v.5 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI privée, permettant à la fois la lecture et lécriture sur votre projet est:
v.6 changed by Édouard Brière .
Renouveller les clés de lAPI
v.4 changed by Édouard Brière .
Renouveller les clés de lAPI
v.5 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir renouveller la clé API de ce projet? Noubliez pas de changer la clé de votre client, ainsi que chaque application utilisant lAPI.
v.3 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir renouveller la clé API de ce projet? Noubliez pas de changer la clé de votre client, ainsi que chaque application utilisant lAPI.
v.4 changed by Édouard Brière .
Archiver
v.1 changed by Édouard Brière .
Archiver
v.2 changed by Édouard Brière .
Archiver ce projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Archiver ce projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Les projets archivés ne comptent pas dans la limite de phrases, mais ne sont pas accessibles.
v.5 changed by Édouard Brière .
Les projets archivés ne comptent pas dans la limite de phrases, mais ne sont pas accessibles.
v.6 changed by Édouard Brière .
Contribuer à la mémoire de traduction globale
v.1 changed by Édouard Brière .
Contribuer à la mémoire de traduction globale
v.2 changed by Édouard Brière .
Les traductions de votre projet seront proposés à dautres projets. Cela contribue à améliorer les suggestions proposées par WebTranslateIt.
v.7 changed by Édouard Brière .
Les traductions de votre projet seront proposés à dautres projets. Cela contribue à améliorer les suggestions proposées par WebTranslateIt.
v.8 changed by Édouard Brière .
Supprimer projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Supprimer projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Supprimer projet
changed via the API .
Supprimer projet
v.6 changed by Édouard Brière .
Ceci peut être formaté avec Markdown.
v.1 changed by Édouard Brière .
Ceci peut être formaté avec Markdown.
v.2 changed by Édouard Brière .
Informations générales
v.1 changed by Édouard Brière .
Informations générales
v.2 changed by Édouard Brière .
Contrôle de laccès au projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Contrôle de laccès au projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Langues
v.2 changed by Édouard Brière .
Utiliser des tirets (en-US)
v.6 changed by Édouard Brière .
Utiliser des tirets (en-US)
v.7 changed by Édouard Brière .
Format des langues
v.4 changed by Édouard Brière .
Format des langues
v.5 changed by Édouard Brière .
Choisissez le format de langue à utiliser pour nommer les fichiers. Utiliser des tirets est recommandé.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Choisissez le format de langue à utiliser pour nommer les fichiers. Utiliser des tirets est recommandé.
v.7 changed by Édouard Brière .
Utiliser des traits de soulignement (en_US)
v.6 changed by Édouard Brière .
Utiliser des traits de soulignement (en_US)
v.7 changed by Édouard Brière .
Gérer les langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Gérer les langues
v.2 changed by Édouard Brière .
Description du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Description du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>Facultatif</strong>. Utilisez cet espace pour décrire votre projet ou pour donner des instructions à vos traducteurs. Vous pouvez formater votre texte avec Markdown. Ce texte sera affiché sur la page dacceuil de votre projet.
v.12 changed by Édouard Brière .
<strong>Facultatif</strong>. Utilisez cet espace pour décrire votre projet ou pour donner des instructions à vos traducteurs. Vous pouvez formater votre texte avec Markdown. Ce texte sera affiché sur la page dacceuil de votre projet.
v.13 changed by Édouard Brière .
Page daccueil du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Page daccueil du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>facultatif</strong>. LURL du site de votre projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
<strong>facultatif</strong>. LURL du site de votre projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
Nom du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>Obligatoire</strong>. Le nom de votre projet affiché sur WebTranslateIt. Vous pourrez le modifier plus tard.
v.7 changed by Édouard Brière .
<strong>Obligatoire</strong>. Le nom de votre projet affiché sur WebTranslateIt. Vous pourrez le modifier plus tard.
v.8 changed by Édouard Brière .
Organisation
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Organisation
v.4 changed by Édouard Brière .
Sous quelle organisation devons-nous héberger ce projet ?
v.9 changed by Édouard Brière .
Sous quelle organisation devons-nous héberger ce projet ?
v.10 changed by Édouard Brière .
Projet public
v.7 changed by Édouard Brière .
Projet public
v.8 changed by Édouard Brière .
Votre projet sera visible par tout le monde. Les visiteurs pourront vous demander une invitation afin de pouvoir contribuer à traduire votre projet. Seuls les utilisateurs acceptés auront les droits de traduction.
v.4 changed by Édouard Brière .
Votre projet sera visible par tout le monde. Les visiteurs pourront vous demander une invitation afin de pouvoir contribuer à traduire votre projet. Seuls les utilisateurs acceptés auront les droits de traduction.
v.5 changed by Édouard Brière .
Change la locale source pour une autre locale.<br/>Le nombre de mots sera recompté.
v.4 changed by Édouard Brière .
Change la langue source pour une autre langue.<br/>Le nombre de mots sera recompté.
v.5 changed by Édouard Brière .
Langues cible
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Langues cible
v.4 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous souhaitez aider à faire connaitre WebTranslateIt, nous apprécierons beaucoup si vous mettez un lien vers WebTranslateIt.com. Voici un exemple que vous pouvez utiliser. Merci beaucoup !
v.7 changed by Édouard Brière .
Si vous souhaitez aider à faire connaitre WebTranslateIt, nous apprécierons beaucoup si vous mettez un lien vers WebTranslateIt.com. Voici un exemple que vous pouvez utiliser. Merci beaucoup !
v.8 changed by Édouard Brière .
Nous avons des statistiques que vous pouvez intégrer à votre site. Ces statistiques se mettent à jour toutes les 10 minutes.
v.8 changed by Édouard Brière .
Nous avons des statistiques que vous pouvez intégrer à votre site. Ces statistiques se mettent à jour toutes les 10 minutes.
v.9 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce projet? Il ny a pas de retour possible.
v.1 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce projet? Il ny a pas de retour possible.
v.2 changed by Édouard Brière .
Je comprends, supprimer ce projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Je comprends, supprimer ce projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
Paramètres du project
v.4 changed by Édouard Brière .
Paramètres du project
v.5 changed by Édouard Brière .
Gérer votre équipe
v.1 changed by Édouard Brière .
Gérer votre équipe
v.2 changed by Édouard Brière .
Ce projet est Open Source. Les segments du projet ne comptent pas dans la limite de segments de lorganisation.
v.4 changed by Édouard Brière .
Ce projet est Open Source. Les segments du projet ne comptent pas dans la limite de segments de lorganisation.
v.5 changed by Édouard Brière .
Retour au projet %{project_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour au projet %{project_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Aidez à traduire %{project_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Aidez à traduire %{project_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous voulez rejoindre léquipe?
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous voulez rejoindre léquipe?
v.8 changed by Édouard Brière .
Votre langue n'est pas dans la liste?
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre langue n'est pas dans la liste?
v.2 changed by Édouard Brière .
%{project_name} utilise WebTranslateIt pour gérer leurs traductions.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
%{project_name} utilise WebTranslateIt pour gérer leurs traductions.
v.7 changed by Édouard Brière .
Demandez une invitation et le manager vous répondra dès que possible.
v.1 changed by Édouard Brière .
Demandez une invitation et le manager vous répondra dès que possible.
v.2 changed by Édouard Brière .
Demander une invitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Demander une invitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Proposez dajouter cette langue à %{project_name}.
v.1 changed by Édouard Brière .
Proposez dajouter cette langue à %{project_name}.
v.2 changed by Édouard Brière .
Suggérer une nouvelle langue
v.4 changed by Édouard Brière .
Proposer une nouvelle langue
v.5 changed by Édouard Brière .
Créer un projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer votre organisation
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Créer votre organisation
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore créé dorganisation.
v.6 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore créé dorganisation.
v.7 changed by Édouard Brière .
Afin de pouvoir créer un projet, vous devez avoir une organisation, mais vous nen avez pas.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Afin de pouvoir créer un projet, vous devez avoir une organisation, mais vous nen avez pas.
v.7 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Actions
v.1 changed by Édouard Brière .
Actions
v.2 changed by Édouard Brière .
Accepter la demande dinvitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Accepter la demande dinvitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Clients
v.1 changed by Édouard Brière .
Clients
v.2 changed by Édouard Brière .
Contacter tous les clients
v.1 changed by Édouard Brière .
Contacter tous les clients
v.2 changed by Édouard Brière .
Contacter tous les managers
v.1 changed by Édouard Brière .
Contacter tous les managers
v.2 changed by Édouard Brière .
Contacter léquipe %{language}
v.1 changed by Édouard Brière .
Contacter léquipe %{language}
v.2 changed by Édouard Brière .
Équipe
v.1 changed by Édouard Brière .
Équipe
v.2 changed by Édouard Brière .
<strong>En attente</strong>
v.4 changed by Édouard Brière .
<strong>En attente</strong>
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>Demandée</strong>
v.4 changed by Édouard Brière .
<strong>Demandée</strong>
v.5 changed by Édouard Brière .
Inviter une autre personne
v.4 changed by Édouard Brière .
Inviter une autre personne
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Invitations en attente
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitations en attente
v.2 changed by Édouard Brière .
Chefs de projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Chefs de projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir retirer cet utilisateur de léquipe?
v.3 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de vouloir retirer cet utilisateur de léquipe?
v.4 changed by Édouard Brière .
Rôle dans ce projet
v.7 changed by Édouard Brière .
Rôle dans ce projet
v.8 changed by Édouard Brière .
Équipe pour %{language}
v.1 changed by Édouard Brière .
Équipe pour %{language}
v.2 changed by Édouard Brière .
Utilisateur
v.1 changed by Édouard Brière .
Utilisateur
v.2 changed by Édouard Brière .
Résultats de la recherche
v.1 changed by Édouard Brière .
Résultats de la recherche
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous navons rien trouvé!
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Nous navons rien trouvé!
v.4 changed by Édouard Brière .
En nimporte quelle langue
v.1 changed by Édouard Brière .
En nimporte quelle langue
v.2 changed by Édouard Brière .
Discussions pour toutes les langues
v.6 changed by Édouard Brière .
Discussions pour toutes les langues
v.7 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.1 changed by Édouard Brière .
Éditer
v.2 changed by Édouard Brière .
Souhaitez-vous aider à traduire %{project_name} dans votre langue? Joignez-vous à léquipe de et participez à la traduction!
v.1 changed by Édouard Brière .
Souhaitez-vous aider à traduire %{project_name} dans votre langue? Joignez-vous à léquipe de et participez à la traduction!
v.2 changed by Édouard Brière .
Page daccueil
v.1 changed by Édouard Brière .
Page daccueil
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres / Clés API
v.11 changed by Édouard Brière .
Paramètres / Clés API
v.12 changed by Édouard Brière .
Poster un nouveau commentaire
v.1 changed by Édouard Brière .
Poster un nouveau commentaire
v.2 changed by Édouard Brière .
Détails du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Détails du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Langue source
v.4 changed by Édouard Brière .
Langue source
v.5 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Langues cibles
v.4 changed by Édouard Brière .
Langues cibles
v.5 changed by Édouard Brière .
Équipe
v.1 changed by Édouard Brière .
Équipe
v.2 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

<span>%{count}</span> mot


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

<span>%{count}</span> mots


v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

<span>%{count}</span> mot


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

<span>%{count}</span> mots


v.9 changed by Édouard Brière .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait!
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous avez presque atteint la limite de votre forfait!
v.2 changed by Édouard Brière .
Surclasser vers le forfait %{plan_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser vers le forfait %{plan_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre période dessai a expiré.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Votre période dessai a expiré.
v.4 changed by Édouard Brière .
Passez à un compte payant pour continuer à utiliser WebTranslateIt
v.4 changed by Édouard Brière .
Passez à un compte payant pour continuer à utiliser WebTranslateIt
v.5 changed by Édouard Brière .
Passez au compte payant pour profiter pleinement de WebTranslateIt
v.4 changed by Édouard Brière .
Passez au compte payant pour profiter pleinement de WebTranslateIt
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous avez atteint la limite de votre forfait
v.5 changed by Estelle Alexandre .
Vous avez atteint la limite de votre forfait
v.6 changed by Édouard Brière .
Veuillez archiver ou supprimer les projets que vous nutilisez pas, ou passer à un forfait ayant une plus grande limite.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Veuillez archiver ou supprimer les projets que vous nutilisez pas, ou passer à un forfait ayant une plus grande limite.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vos données ne sont accessibles que par vous et votre équipe.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vos données ne sont accessibles que par vous et votre équipe.
v.5 changed by Édouard Brière .
Vos données sont répliquées en temps réel sur un autre serveur situé sur un continent différent. Nous effectuons un backup de toutes nos données quatre fois par jour, et nous stockons ces backups à des endroits différents. De plus, nous testons nos backups quotidiennement.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vos données sont répliquées en temps réel sur un autre serveur situé sur un continent différent. Nous effectuons un backup de toutes nos données quatre fois par jour, et nous stockons ces backups à des endroits différents. De plus, nous testons nos backups quotidiennement.
v.8 changed by Édouard Brière .
Toutes les pages web sur WebTranslateIt sont cryptées et sécurisées par la technologie SSL. Cest le même niveau de cryptage que le site de votre banque.
v.7 changed by Édouard Brière .
Toutes les pages web sur WebTranslateIt sont cryptées et sécurisées par la technologie SSL. Cest le même niveau de cryptage que le site de votre banque.
v.8 changed by Édouard Brière .
Le paiement des abonnement est sécurisé et confié à Stripe ou Paypal. À aucun moment nous ne stockons les informations de votre carte bancaire sur le site.
v.9 changed by Édouard Brière .
Le paiement des abonnement est sécurisé et confié à Stripe ou Paypal. À aucun moment nous ne stockons les informations de votre carte bancaire sur le site.
v.10 changed by Édouard Brière .
Nos serveurs sont surveillés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et sont hébergés dans des datacentres conformes aux plus hauts standards de sécurité.
v.4 changed by Édouard Brière .
Nos serveurs sont surveillés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et sont hébergés dans des datacentres conformes aux plus hauts standards de sécurité.
v.5 changed by Édouard Brière .
Nos logiciels sont régulièrement mis à jour avec les derniers patchs de sécurité.
v.3 changed by Édouard Brière .
Nos logiciels sont régulièrement mis à jour avec les derniers patchs de sécurité.
v.4 changed by Édouard Brière .
Si vous remarquez un abus, ou avez un problème avec votre compte utilisateur, veuillez nous le faire savoir en nous envoyant un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>.
v.9 changed by Édouard Brière .
Si vous remarquez un abus, ou avez un problème avec votre compte utilisateur, veuillez nous le faire savoir en nous envoyant un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>.
v.10 changed by Édouard Brière .
Si vous découvrez une faille de sécurité, faites-la nous savoir en nous envoyant un e-mail à <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
v.4 changed by Édouard Brière .
Si vous découvrez une faille de sécurité, faites-la nous savoir en nous envoyant un e-mail à <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
v.5 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.5 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.6 changed by Édouard Brière .
Jai oublié mon mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Jai oublié mon mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Se connecter
v.1 changed by Édouard Brière .
Se connecter
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
v.8 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Se connecter
v.1 changed by Édouard Brière .
Se connecter
v.2 changed by Édouard Brière .
Il est actuellement <strong>%{current_time}</strong> à %{current_time_zone}.
v.1 changed by Édouard Brière .
Il est actuellement <strong>%{current_time}</strong> à %{current_time_zone}.
v.2 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous pouvons vous envoyer un résumé des dernières activités de votre projet. Choisissez ici la fréquence de ces e-mails.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous pouvons vous envoyer un résumé des dernières activités de votre projet. Choisissez ici la fréquence de ces e-mails.
v.2 changed by Édouard Brière .
Toutes les 2 heures
v.1 changed by Édouard Brière .
Toutes les 2 heures
v.2 changed by Édouard Brière .
Toutes les 4 heures
v.1 changed by Édouard Brière .
Toutes les 4 heures
v.2 changed by Édouard Brière .
Toutes les 8 heures
v.1 changed by Édouard Brière .
Toutes les 8 heures
v.2 changed by Édouard Brière .
Quotidiennement
v.1 changed by Édouard Brière .
Quotidiennement
v.2 changed by Édouard Brière .
Chaque mois
v.1 changed by Édouard Brière .
Chaque mois
v.2 changed by Édouard Brière .
Chaque semaine
v.1 changed by Édouard Brière .
Chaque semaine
v.2 changed by Édouard Brière .
Fréquence des e-mails
v.1 changed by Édouard Brière .
Fréquence des e-mails
v.2 changed by Édouard Brière .
Jamais
v.1 changed by Édouard Brière .
Jamais
v.2 changed by Édouard Brière .
Préférences générales
v.1 changed by Édouard Brière .
Préférences générales
v.2 changed by Édouard Brière .
Changer votre mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Changer votre mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Nom
v.1 changed by Édouard Brière .
Nom
v.2 changed by Édouard Brière .
Recevoir des notifications par e-mail?
v.1 changed by Édouard Brière .
Recevoir des notifications par e-mail?
v.2 changed by Édouard Brière .
Des e-mails sont envoyés lorsquune personne commente sur un segment.
v.7 changed by Estelle Alexandre .
Des e-mails sont envoyés lorsquune personne commente sur un segment.
v.8 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Informations personnelles
v.1 changed by Édouard Brière .
Informations personnelles
v.2 changed by Édouard Brière .
Photo
v.1 changed by Édouard Brière .
Photo
v.2 changed by Édouard Brière .
Langue préférée
v.1 changed by Édouard Brière .
Langue préférée
v.2 changed by Édouard Brière .
Langue des e-mails de notification.
v.5 changed by Édouard Brière .
Langue des e-mails de notification.
v.6 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.1 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.2 changed by Édouard Brière .
Zone horaire
v.1 changed by Édouard Brière .
Zone horaire
v.2 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.1 changed by Édouard Brière .
Paramètres
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous vous créons maintenant un projet de démonstration.<br />Cela ne prendra que quelques secondes.
v.4 changed by Édouard Brière .
Nous vous créons maintenant un projet de démonstration.<br />Cela ne prendra que quelques secondes.
v.5 changed by Édouard Brière .
Aller sur la page de votre projet de démonstration
v.1 changed by Édouard Brière .
Aller sur la page de votre projet de démonstration
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer votre premier projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer votre premier projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur WebTranslateIt!
v.4 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur WebTranslateIt!
v.5 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions, suggestions ou que vous rencontrez un problème, nhésitez pas à nous le faire savoir <a href="mailto:support@webtranslateit.com">par e-mail</a> ou <a href="https://webtranslateit.com/fr/support">sur notre site daide</a>.
v.15 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions, suggestions ou que vous rencontrez un problème, nhésitez pas à nous le faire savoir <a href="mailto:support@webtranslateit.com">par e-mail</a> ou <a href="https://webtranslateit.com/fr/support">sur notre site daide</a>.
v.16 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur la démonstration
v.1 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur la démonstration
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous créons maintenant un projet de démonstration.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous créons maintenant un projet de démonstration.
v.2 changed by Édouard Brière .
Ce projet contiendra quelques centaines de segments traduits dans plusieurs langues.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Ce projet contiendra quelques centaines de segments traduits dans plusieurs langues.
v.7 changed by Édouard Brière .
Si vous préférez, vous pouvez aussi <a href="/home">aller sur la page daccueil</a> et créer votre propre projet.
v.3 changed by Édouard Brière .
Si vous préférez, vous pouvez aussi <a href="/home">aller sur la page daccueil</a> et créer votre propre projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Toutes les données que vous ajoutez sur ce compte de démonstration seront automatiquement détruites dans 3 heures.
v.3 changed by Édouard Brière .
Toutes les données que vous ajoutez sur ce compte de démonstration seront automatiquement détruites dans 3 heures.
v.4 changed by Édouard Brière .
Facturation
v.1 changed by Édouard Brière .
Facturation
v.2 changed by Édouard Brière .
Aide
v.1 changed by Édouard Brière .
Aide
v.2 changed by Édouard Brière .
Liens utiles
v.1 changed by Édouard Brière .
Liens utiles
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez évaluer WebTranslateIt pour %{distance_in_time}.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez évaluer WebTranslateIt pour %{distance_in_time}.
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Vous avez %{count} invitation en attente


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Vous avez %{count} invitations en attente


v.9 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Vous avez %{count} invitation en attente


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Vous avez %{count} invitations en attente


v.10 changed by Édouard Brière .
%{role_name} pour %{item_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
%{role_name} pour %{item_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
%{role_name} en %{locale_name} pour %{item_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
%{role_name} en %{locale_name} pour %{item_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
La période dessai sest terminée et vos projets ont été bloqués.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
La période dessai sest terminée et vos projets ont été bloqués.
v.7 changed by Édouard Brière .
Créer votre premier projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer votre premier projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Veuillez passer à un compte payant afin de continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.4 changed by Édouard Brière .
Veuillez passer à un compte payant afin de continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.5 changed by Édouard Brière .
Page daccueil
v.1 changed by Édouard Brière .
Page daccueil
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez passer à un compte payant maintenant si vous le souhaitez.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez passer à un compte payant maintenant si vous le souhaitez.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vos Projets
v.1 changed by Édouard Brière .
Vos Projets
v.2 changed by Édouard Brière .
Inconnu
v.1 changed by Édouard Brière .
Inconnu
v.2 changed by Édouard Brière .
Complétées
v.1 changed by Édouard Brière .
Complétées
v.2 changed by Édouard Brière .
Quitter la recherche.
v.3 changed by Édouard Brière .
Quitter la recherche.
v.4 changed by Édouard Brière .
Cachés
v.3 changed by Édouard Brière .
Cachés
v.4 changed by Édouard Brière .
À&nbsp;vérifier
v.7 changed by Édouard Brière .
À&nbsp;vérifier
v.8 changed by Édouard Brière .
Obsolètes
v.1 changed by Édouard Brière .
Obsolètes
v.2 changed by Édouard Brière .
%{number} phrases trouvées pour « %{search} »
v.1 changed by Édouard Brière .
%{number} phrases trouvées pour « %{search} »
v.2 changed by Édouard Brière .
Total
changed via the API .
Total
v.8 changed by Édouard Brière .
Non&nbsp;relues
v.3 changed by Édouard Brière .
Non&nbsp;relues
v.4 changed by Édouard Brière .
Non&nbsp;traduites
v.3 changed by Édouard Brière .
Non&nbsp;traduites
v.4 changed by Édouard Brière .
Finies
v.1 changed by Édouard Brière .
Finies
v.2 changed by Édouard Brière .
Date
v.1 changed by Édouard Brière .
Date
v.2 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Statistique pour %{locale_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique pour %{locale_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Cachés
v.3 changed by Édouard Brière .
Cachés
v.4 changed by Édouard Brière .
Désolé, nous navons pas de statistique à afficher pour le moment. Commencez par ajouter des segments.
v.4 changed by Édouard Brière .
Désolé, nous navons pas de statistique à afficher pour le moment. Commencez par ajouter des segments.
v.5 changed by Édouard Brière .
Obsolète
v.1 changed by Édouard Brière .
Obsolète
v.2 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Total
v.1 changed by Édouard Brière .
Total
v.2 changed by Édouard Brière .
Non relu
v.1 changed by Édouard Brière .
Non relu
v.2 changed by Édouard Brière .
Non traduit
v.1 changed by Édouard Brière .
Non traduit
v.2 changed by Édouard Brière .
Non vérifié
v.1 changed by Édouard Brière .
Non vérifié
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouté
v.4 changed by Édouard Brière .
Ajouté
v.5 changed by Édouard Brière .
et
v.1 changed by Édouard Brière .
et
v.2 changed by Édouard Brière .
Cacher les filtres
v.4 changed by Édouard Brière .
Cacher les filtres
v.5 changed by Édouard Brière .
filtré par
v.1 changed by Édouard Brière .
filtré par
v.2 changed by Édouard Brière .
ayant le statut
v.1 changed by Édouard Brière .
ayant le statut
v.2 changed by Édouard Brière .
Changement mineur
v.1 changed by Édouard Brière .
Changement mineur
v.2 changed by Édouard Brière .
Les changements mineurs ne marquent pas les traductions cibles comme à vérifier.
v.4 changed by Édouard Brière .
Les changements mineurs ne marquent pas les traductions cibles comme à vérifier.
v.5 changed by Édouard Brière .
Sauver et Suivant
v.1 changed by Édouard Brière .
Sauver et Suivant
v.2 changed by Édouard Brière .
Voir dans toutes les langues
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Voir dans toutes les langues
v.4 changed by Édouard Brière .
ou changer:
v.1 changed by Édouard Brière .
ou changer:
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter un mot-clé
v.1 changed by Édouard Brière .
Ajouter un mot-clé
v.2 changed by Édouard Brière .
Vue Administrateur
v.5 changed by Édouard Brière .
Vue Admin.
v.6 changed by Édouard Brière .
Copier source vers cible
v.1 changed by Édouard Brière .
Copier source vers cible
v.2 changed by Édouard Brière .
Supprimer le segment
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer le segment
v.5 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer le segment « %{string} » ?
v.4 changed by Édouard Brière .
Êtes-vous absolument certain de bien vouloir supprimer le segment « %{string} » ?
v.5 changed by Édouard Brière .
Cacher le segment
v.4 changed by Édouard Brière .
Cacher le segment
v.5 changed by Édouard Brière .
Etes-vous sûr de vouloir cacher ce segment?
v.4 changed by Édouard Brière .
Etes-vous sûr de vouloir cacher ce segment?
v.5 changed by Édouard Brière .
Voir lhistorique
changed via the API .
Voir lhistorique
v.6 changed by Édouard Brière .
Mot-clés assignés
v.4 changed by Édouard Brière .
Mot-clés assignés
v.5 changed by Édouard Brière .
Nouveau mot-clé
v.1 changed by Édouard Brière .
Nouveau mot-clé
v.2 changed by Édouard Brière .
Aucun mot-clé
v.1 changed by Édouard Brière .
Aucun mot-clé
v.2 changed by Édouard Brière .
Voir les détails
v.1 changed by Édouard Brière .
Voir les détails
v.2 changed by Édouard Brière .
Activer le segment
v.9 changed by Édouard Brière .
Activer le segment
v.10 changed by Édouard Brière .
Etes-vous sûr de vouloir montrer ce segment et retirer le statut de caché ou obsolète?
v.9 changed by Édouard Brière .
Etes-vous sûr de vouloir montrer ce segment et retirer le statut de caché ou obsolète?
v.10 changed by Édouard Brière .
Relu
v.1 changed by Édouard Brière .
Relu
v.2 changed by Édouard Brière .
Non relu
v.1 changed by Édouard Brière .
Non relu
v.2 changed by Édouard Brière .
Éditer cette traduction
v.7 changed by Édouard Brière .
Éditer cette traduction
v.8 changed by Édouard Brière .
Marquer ce segment comme relu
changed via the API .
Marquer ce segment comme relu
v.7 changed by Édouard Brière .
Marquer ce segment comme non relu
changed via the API .
Marquer ce segment comme non relu
v.7 changed by Édouard Brière .
zeroThis plural form is used for numbers like: 0

Discussions


oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} discussion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} discussions


v.16 changed by Édouard Brière .
zeroThis plural form is used for numbers like: 0

Discussions


oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} discussion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} discussions


v.17 changed by Édouard Brière .
détails
v.1 changed by Édouard Brière .
détails
v.2 changed by Édouard Brière .
Voir historique pour %{key_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Voir historique pour %{key_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Plus doptions
v.1 changed by Édouard Brière .
Plus doptions
v.2 changed by Édouard Brière .
Options
v.1 changed by Édouard Brière .
Options
v.2 changed by Édouard Brière .
Pluriel
v.10 changed by Édouard Brière .
Pluriel
v.11 changed by Édouard Brière .
Suggestions de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Propositions de traduction
v.3 changed by Édouard Brière .
Vue Admin.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vue Admin.
v.5 changed by Édouard Brière .
Retour à la laccueil du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour à la laccueil du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Aucun fichier na été importé sur ce projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Aucun fichier na été importé sur ce projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
Oops! Il ny a pas de segment pour ce projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Oops! Il ny a pas de segment pour ce projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
Envoyez-nous vos fichiers de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Envoyez-nous vos fichiers de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduction de %{source_locale_name} vers %{locale_name}
v.5 changed by Édouard Brière .
Traduction de %{source_locale_name} vers %{locale_name}
v.6 changed by Édouard Brière .
Chargement dautres segments en cours
v.4 changed by Édouard Brière .
Chargement dautres segments en cours
v.5 changed by Édouard Brière .
Plus de segments
v.7 changed by Édouard Brière .
Plus de segments
v.8 changed by Édouard Brière .
Il na plus de segments à afficher.
v.4 changed by Édouard Brière .
Il na plus de segments à afficher.
v.5 changed by Édouard Brière .
Traduire le projet %{project_name} en %{locale_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Traduire le projet %{project_name} en %{locale_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Ajouter au fichier
v.9 changed by Édouard Brière .
Ajouter au fichier
v.10 changed by Édouard Brière .
Ajouter un nouveau segment
v.7 changed by Édouard Brière .
Nouveau segment
v.8 changed by Édouard Brière .
Nom de la clé
v.4 changed by Édouard Brière .
Nom de la clé
v.5 changed by Édouard Brière .
Texte en %{language_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Texte en %{language_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Discussions
v.6 changed by Édouard Brière .
Discussions
v.7 changed by Édouard Brière .
Details de %{key}, %{source_locale_name} vers %{target_locale_name}
v.3 changed by Édouard Brière .
Details de %{key}, %{source_locale_name} vers %{target_locale_name}
v.4 changed by Édouard Brière .
Dernières traductions
v.1 changed by Édouard Brière .
Dernières traductions
v.2 changed by Édouard Brière .
Historique
v.1 changed by Édouard Brière .
Historique
v.2 changed by Édouard Brière .
Voir toutes les traductions pour « %{key} »
v.1 changed by Édouard Brière .
Voir toutes les traductions pour « %{key} »
v.2 changed by Édouard Brière .
(source)
v.1 changed by Édouard Brière .
(source)
v.2 changed by Édouard Brière .
modifié par <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
v.9 changed by Édouard Brière .
modifié par <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
v.10 changed by Édouard Brière .
Terminer
v.1 changed by Édouard Brière .
Terminer
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre précédent abonnement aurait se terminer le <strong>%{prev_subscription_end}</strong> et nous vous avons déjà facturé <strong>%{already_charged}</strong> pour ces <strong>%{unused_days} jours.</strong>
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre précédent abonnement aurait se terminer le <strong>%{prev_subscription_end}</strong> et nous vous avons déjà facturé <strong>%{already_charged}</strong> pour ces <strong>%{unused_days} jours.</strong>
v.2 changed by Édouard Brière .
Par conséquent, nous vous devons <strong>%{amount}.</strong>
v.1 changed by Édouard Brière .
Par conséquent, nous vous devons <strong>%{amount}.</strong>
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous allons vous rembourser cette balance excédentaire en vous donnant <strong>%{amount}</strong> jours dutilisation supplémentaires sur le forfait <strong>%{plan_name}</strong>.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous allons vous rembourser cette balance excédentaire en vous donnant <strong>%{amount}</strong> jours dutilisation supplémentaires sur le forfait <strong>%{plan_name}</strong>.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous allons vous facturer <strong>%{amount1}</strong> maintenant pour la période de facturation jusquau %{date} et <strong>%{amount2}</strong> pour les mois suivants.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous allons vous facturer <strong>%{amount1}</strong> maintenant pour la période de facturation jusquau %{date} et <strong>%{amount2}</strong> pour les mois suivants.
v.2 changed by Édouard Brière .
Les %{amount} correspond au prorata temporis du forfait %{plan_name1}, moins le prorata temporis du forfait %{plan_name2}.
v.1 changed by Édouard Brière .
Les %{amount} correspond au prorata temporis du forfait %{plan_name1}, moins le prorata temporis du forfait %{plan_name2}.
v.2 changed by Édouard Brière .
Un peu de calcul
v.1 changed by Édouard Brière .
Un peu de calcul
v.2 changed by Édouard Brière .
Ou bien, retournez à la page des paiements et choisissez un plan ayant une capacité moins élevée.
v.1 changed by Édouard Brière .
Ou bien, retournez à la page des paiements et choisissez un plan ayant une capacité moins élevée.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous avez bien configuré un paiement récurrent de <strong>%{price} par mois</strong> vers WebTranslateIt pour le forfait <strong>%{plan_name}</strong>.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous avez bien configuré un paiement récurrent de <strong>%{price} par mois</strong> vers WebTranslateIt pour le forfait <strong>%{plan_name}</strong>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Veuillez noter que surclasser votre compte vers un compte payant ne donne pas droit à une période dessai.
v.1 changed by Édouard Brière .
Veuillez noter que surclasser votre compte vers un compte payant ne donne pas droit à une période dessai.
v.2 changed by Édouard Brière .
Configurer labonnement pour le forfait %{plan_name} à %{plan_price}.
v.1 changed by Édouard Brière .
Configurer labonnement pour le forfait %{plan_name} à %{plan_price}.
v.2 changed by Édouard Brière .
Une fois que vous avez configuré le paiement, vous serez redirigés vers cette page. Votre nouvel abonnement sera validé dès que nous recevrons la confirmation de Paypal.
v.1 changed by Édouard Brière .
Une fois que vous avez configuré le paiement, vous serez redirigés vers cette page. Votre nouvel abonnement sera validé dès que nous recevrons la confirmation de Paypal.
v.2 changed by Édouard Brière .
Lorsque vous cliquez sur le bouton « Surclasser mon compte », vous serez redirigés vers Paypal et vous serez facturés <strong>%{amount}/mois tous les 30 jours</strong> jusquau jour vous choisirez darrête dutiliser notre service.
v.1 changed by Édouard Brière .
Lorsque vous cliquez sur le bouton « Surclasser mon compte », vous serez redirigés vers Paypal et vous serez facturés <strong>%{amount}/mois tous les 30 jours</strong> jusquau jour vous choisirez darrête dutiliser notre service.
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre paiement de <strong>%{price}/mois</strong> a été refusé par Paypal.
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre paiement de <strong>%{price}/mois</strong> a été refusé par Paypal.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous allons configurer un paiement récurrent de <strong>%{price}/mois</strong> par Paypal.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous allons configurer un paiement récurrent de <strong>%{price}/mois</strong> par Paypal.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous avons bien reçu votre paiement.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous avons bien reçu votre paiement.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous espérons que vous serez satisfaits de WebTranslateIt.
v.4 changed by Édouard Brière .
Nous espérons que vous serez satisfaits de WebTranslateIt.
v.5 changed by Édouard Brière .
La connexion est sécurisée pendant toute la procédure.
v.1 changed by Édouard Brière .
La connexion est sécurisée pendant toute la procédure.
v.2 changed by Édouard Brière .
Nous avons créé un paiement récurrent de <strong>%{price}/mois</strong> avec Paypal.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous avons créé un paiement récurrent de <strong>%{price}/mois</strong> avec Paypal.
v.2 changed by Édouard Brière .
Merci!
v.1 changed by Édouard Brière .
Merci!
v.2 changed by Édouard Brière .
Veuillez essayer à nouveau.
v.1 changed by Édouard Brière .
Veuillez essayer à nouveau.
v.2 changed by Édouard Brière .
Surclasser mon compte
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser mon compte
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas changer votre forfait vers le forfait %{plan_name}, car vous avez plus de segments que ce forfait peut contenir.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas changer votre forfait vers le forfait %{plan_name}, car vous avez plus de segments que ce forfait peut contenir.
v.5 changed by Édouard Brière .
Archivez vos projets inutilisés afin de respecter la limite de segments de ce forfait, ou choisissez un forfait ayant une capacité suffisante.
v.4 changed by Édouard Brière .
Archivez vos projets inutilisés afin de respecter la limite de segments de ce forfait, ou choisissez un forfait ayant une capacité suffisante.
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous allez être facturé %{price} maintenant.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous allez être facturé %{price} maintenant.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous allez être facturé le prorata de %{price} maintenant.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous allez être facturé le prorata de %{price} maintenant.
v.2 changed by Édouard Brière .
Déclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Déclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Surclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Surclasser vers le forfait %{plan_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser vers le forfait %{plan_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre forfait et la capacité disponible pour vos projets <strong>seront disponible immédiatement</strong>.
v.1 changed by Édouard Brière .
Votre forfait et la capacité disponible pour vos projets <strong>seront disponible immédiatement</strong>.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous allez passer au forfait %{plan_name} à <strong>%{plan_price}</strong> par mois.
v.6 changed by Édouard Brière .
Vous allez passer au forfait %{plan_name} à <strong>%{plan_price}</strong> par mois.
v.7 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le forfait
v.6 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le forfait
v.7 changed by Édouard Brière .
Surclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Surclasser %{organization_name} vers le forfait %{plan_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Faire passer %{organization_name} vers un forfait payant.
v.1 changed by Édouard Brière .
Faire passer %{organization_name} vers un forfait payant.
v.2 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} suggestion: 


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} suggestions: 


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} suggestion: 


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} suggestions: 


v.6 changed by Édouard Brière .
La base terminologique est un glossaire pour votre projet. Ajoutez au glossaire les mots compliqués ou souvent répétés, et décidez de la meilleure traduction de manière collaborative.
v.5 changed by Édouard Brière .
La base terminologique est un glossaire pour votre projet. Ajoutez au glossaire les mots compliqués ou souvent répétés, et décidez de la meilleure traduction de manière collaborative.
v.6 changed by Édouard Brière .
Commencez par ajouter<br /> votre premier terme
v.1 changed by Édouard Brière .
Commencez par ajouter<br /> votre premier terme
v.2 changed by Édouard Brière .
Bienvenue dans la base terminologique
v.1 changed by Édouard Brière .
Bienvenue dans la base terminologique
v.2 changed by Édouard Brière .
Suggérer une traduction
v.5 changed by Édouard Brière .
Proposer une traduction
v.6 changed by Édouard Brière .
Êtes vous certain de bien vouloir supprimer « %{term} » ?
v.1 changed by Édouard Brière .
Êtes vous certain de bien vouloir supprimer « %{term} » ?
v.2 changed by Édouard Brière .
Supprimer ce terme et toutes ses traductions
v.1 changed by Édouard Brière .
Supprimer ce terme et toutes ses traductions
v.2 changed by Édouard Brière .
Éditer la suggestion
v.4 changed by Édouard Brière .
Éditer la suggestion
v.5 changed by Édouard Brière .
Éditer terme
v.1 changed by Édouard Brière .
Éditer terme
v.2 changed by Édouard Brière .
Suggestions
v.1 changed by Édouard Brière .
Suggestions
v.2 changed by Édouard Brière .
Support des scripts bi-directionnel
v.1 changed by Édouard Brière .
Support des scripts bi-directionnel
v.2 changed by Édouard Brière .
Linterface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, linterface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
v.1 changed by Édouard Brière .
Linterface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, linterface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
v.2 changed by Édouard Brière .
Lorsquun texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
v.5 changed by Estelle Alexandre .
Lorsquun texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
v.6 changed by Édouard Brière .
Système de commentaires
v.1 changed by Édouard Brière .
Système de commentaires
v.2 changed by Édouard Brière .
Outils de communication
v.1 changed by Édouard Brière .
Outils de communication
v.2 changed by Édouard Brière .
Le gestionnaire de fichier et lAPI
v.1 changed by Édouard Brière .
Le gestionnaire de fichier et lAPI
v.2 changed by Édouard Brière .
Visite guidée
v.4 changed by Édouard Brière .
Visite guidée
v.5 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.1 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduire des segments
v.4 changed by Édouard Brière .
Traduire des segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Le gestionnaire de fichiers
v.4 changed by Édouard Brière .
Le gestionnaire de fichiers
v.5 changed by Édouard Brière .
Flux dactivité
v.4 changed by Édouard Brière .
Flux dactivité
v.5 changed by Édouard Brière .
Profitez de la période dessai gratuite!
v.1 changed by Édouard Brière .
Profitez de la période dessai gratuite!
v.2 changed by Édouard Brière .
Synchronisation de fichiers
v.4 changed by Édouard Brière .
Synchronisation de fichiers
v.5 changed by Édouard Brière .
Historique des traductions
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Historique des traductions
v.4 changed by Édouard Brière .
Filtres
v.1 changed by Édouard Brière .
Filtres
v.2 changed by Édouard Brière .
Filtrez les segments par date, nom de fichier, statut, catégorie, type de segment ou par le nom de la dernière personne ayant traduit le segment. Combinez ces filtres pour créer un filtre qui vous est propre et vraiment utile.
v.7 changed by Édouard Brière .
Filtrez les segments par date, nom de fichier, statut, catégorie, type de segment ou par le nom de la dernière personne ayant traduit le segment. Combinez ces filtres pour créer un filtre qui vous est propre et vraiment utile.
v.8 changed by Édouard Brière .
Moteur de recherche
v.1 changed by Édouard Brière .
Moteur de recherche
v.2 changed by Édouard Brière .
Cherchez vos segments par clé, texte source, texte cible ou expression régulière.
v.7 changed by Édouard Brière .
Cherchez vos segments par clé, texte source, texte cible ou expression régulière.
v.8 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.7 changed by Édouard Brière .
Statistique
v.8 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt génère des statistiques de votre projet et vous montre le nombre de segments, mots et caractères. Vous pouvez voir en un clin dœil ce qui doit être fait.
v.9 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt génère des statistiques de votre projet et vous montre le nombre de segments, mots et caractères. Vous pouvez voir en un clin dœil ce qui doit être fait.
v.10 changed by Édouard Brière .
Fonctionnalités :
v.4 changed by Édouard Brière .
Fonctionnalités :
v.5 changed by Édouard Brière .
Gestion des équipes
v.4 changed by Édouard Brière .
Gestion des équipes
v.5 changed by Édouard Brière .
Outils de management
v.1 changed by Édouard Brière .
Outils de management
v.2 changed by Édouard Brière .
Suivant : en savoir plus sur les outils de management
v.4 changed by Édouard Brière .
Suivant : en savoir plus sur les outils de management
v.5 changed by Édouard Brière .
Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction
v.4 changed by Édouard Brière .
Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction
v.5 changed by Édouard Brière .
Aperçu
v.1 changed by Édouard Brière .
Aperçu
v.2 changed by Édouard Brière .
Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
v.10 changed by Estelle Alexandre .
Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
v.11 changed by Édouard Brière .
Le gestionnaire de fichiers vous permet de télécharger vos fichiers de langue. Vous pouvez envoyer un fichier de langue depuis votre ordinateur, ou un fichier hébergé en ligne, comme sur GitHub par exemple.
changed via the API .
Le gestionnaire de fichiers vous permet de télécharger vos fichiers de langue. Vous pouvez envoyer un fichier de langue depuis votre ordinateur, ou un fichier hébergé en ligne, comme sur GitHub par exemple.
v.9 changed by Édouard Brière .
Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus dinformations à propos de lAPI, <a href="/en/docs/api">veuillez vous référer à notre documentation</a>.
v.8 changed by Édouard Brière .
Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus dinformations à propos de lAPI, <a href="/en/docs/api">veuillez vous référer à notre documentation</a>.
v.9 changed by Édouard Brière .
Ce nest pas tout. Nous avons également créé <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/">un outil de synchronisation open-source pour WebTranslateIt</a>. Il vous permet de synchroniser facilement votre application avec WebTranslateIt.
v.6 changed by Édouard Brière .
Ce nest pas tout. Nous avons également créé <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/">un outil de synchronisation open-source pour WebTranslateIt</a>. Il vous permet de synchroniser facilement votre application avec WebTranslateIt.
v.7 changed by Édouard Brière .
Invitez vos collaborateurs et gérez vos équipes de traduction sur WebTranslateIt. Tous nos forfaits incluent un nombre dutilisateurs et de langues illimité.
v.7 changed by Édouard Brière .
Invitez vos collaborateurs et gérez vos équipes de traduction sur WebTranslateIt. Tous nos forfaits incluent un nombre dutilisateurs et de langues illimité.
v.8 changed by Édouard Brière .
Le flux dactivité montre les derniers commentaires postés, les dernières traductions faites et les derniers fichiers mis à jour sur le projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
Le flux dactivité montre les derniers commentaires postés, les dernières traductions faites et les derniers fichiers mis à jour sur le projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions, posez-les <a href="https://webtranslateit.com/fr/support">sur notre forum</a>. Vous pouvez aussi allez voir nos <a href="/fr/plans">forfaits</a>.
v.5 changed by Édouard Brière .
Si vous avez des questions, posez-les <a href="https://webtranslateit.com/fr/support">sur notre forum</a>. Vous pouvez aussi allez voir nos <a href="/fr/plans">forfaits</a>.
v.6 changed by Édouard Brière .
Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou dautomatiser la synchronisation.
v.18 changed by Édouard Brière .
Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou dautomatiser la synchronisation.
v.19 changed by Édouard Brière .
Chaque modification de phrase est conservée dans lhistorique. La page dhistorique vous permet de voir tout ce qui sest passé pour un segment donnée. Cette fonctionnalité est incroyablement pratique pour corriger des erreurs de traduction ou pour comprendre comment re-traduire une segment qui a changé dans la langue source.
v.4 changed by Édouard Brière .
Chaque modification de phrase est conservée dans lhistorique. La page dhistorique vous permet de voir tout ce qui sest passé pour un segment donnée. Cette fonctionnalité est incroyablement pratique pour corriger des erreurs de traduction ou pour comprendre comment re-traduire une segment qui a changé dans la langue source.
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et nexiste sur aucun autre outil de traduction.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et nexiste sur aucun autre outil de traduction.
v.2 changed by Édouard Brière .
La bordure de chaque segment indique son statut. Par exemple ici, la bordure est rouge car le segment na pas encore été traduit.
v.4 changed by Édouard Brière .
La bordure de chaque segment indique son statut. Par exemple ici, la bordure est rouge car le segment na pas encore été traduit.
v.5 changed by Édouard Brière .
Les statistiques détaillées journalières sont utiles si vous travaillez avec des traducteurs professionnels. Vous pouvez ainsi voir quotidiennement le nombre de segments, mots et caractères à traduire.
v.10 changed by Édouard Brière .
Les statistiques détaillées journalières sont utiles si vous travaillez avec des traducteurs professionnels. Vous pouvez ainsi voir quotidiennement le nombre de segments, mots et caractères à traduire.
v.11 changed by Édouard Brière .
Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
v.6 changed by Édouard Brière .
Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
v.7 changed by Édouard Brière .
Enfin, lorsque vous relisez votre travail, cochez la case « Relu » et la bordure passe au vert.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Enfin, lorsque vous relisez votre travail, cochez la case « Relu » et la bordure passe au vert.
v.4 changed by Édouard Brière .
Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
v.6 changed by Édouard Brière .
Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
v.7 changed by Édouard Brière .
Support des formes plurielles
v.1 changed by Édouard Brière .
Support des formes plurielles
v.2 changed by Édouard Brière .
Certains fichiers de langue supportent linterpolation de variables dans le texte à traduire. Si cette variable est un nombre, les traductions doivent être faites en tenant compte de la pluralité de ce nombre. Cependant, les règles des formes plurielles diffère dune langue à une autre et peut devenir très compliqué pour le traducteur.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Certains fichiers de langue supportent linterpolation de variables dans le texte à traduire. Si cette variable est un nombre, les traductions doivent être faites en tenant compte de la pluralité de ce nombre. Cependant, les règles des formes plurielles diffère dune langue à une autre et peut devenir très compliqué pour le traducteur.
v.4 changed by Édouard Brière .
Par exemple, le français a 2 formes plurielles, mais le russe ou le polonais en ont 4. Le chinois na aucune forme plurielle, mais larable en a 6! WebTranslateIt connait les formes plurielles de la plupart des langues, et aide le traducteur à traduire ces phrases plurielles de manière vraiment aisée.
v.7 changed by Édouard Brière .
Par exemple, le français a 2 formes plurielles, mais le russe ou le polonais en ont 4. Le chinois na aucune forme plurielle, mais larable en a 6! WebTranslateIt connait les formes plurielles de la plupart des langues, et aide le traducteur à traduire ces segments pluriels de manière vraiment aisée.
v.8 changed by Édouard Brière .
Surveillez la progression de votre projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Surveillez la progression de votre projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Screencast
v.1 changed by Édouard Brière .
Screencast
v.2 changed by Édouard Brière .
Base Terminologique
v.1 changed by Édouard Brière .
Base Terminologique
v.2 changed by Édouard Brière .
Garder le texte consistant améliore la qualité de votre logiciel. Tous les projets sur WebTranslateIt intègrent une base terminologique. Une base terminologique est un glossaire dans lequel vous pouvez noter le vocabulaire de votre projet, décider de leurs traductions, et de leur définitions.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Garder le texte consistant améliore la qualité de votre logiciel. Tous les projets sur WebTranslateIt intègrent une base terminologique. Une base terminologique est un glossaire dans lequel vous pouvez noter le vocabulaire de votre projet, décider de leurs traductions, et de leur définitions.
v.7 changed by Édouard Brière .
Par exemple, est-ce « se loguer », « se logger », « login », « se logguer », « se connecter », « senregistrer » ? La base terminologique aide votre équipe à décider une fois pour toutes.
v.1 changed by Édouard Brière .
Par exemple, est-ce « se loguer », « se logger », « login », « se logguer », « se connecter », « senregistrer » ? La base terminologique aide votre équipe à décider une fois pour toutes.
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduire les segments
v.4 changed by Édouard Brière .
Traduire les segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Linterface de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Linterface de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
<a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> offre une traduction automatique,
v.1 changed by Édouard Brière .
<a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> offre une traduction automatique,
v.2 changed by Édouard Brière .
Si votre projet est déjà partiellement traduit, WebTranslateIt crée une mémoire de traduction pour votre propre project, ce qui vous aide à garder vos traductions consistantes.
v.4 changed by Édouard Brière .
Si votre projet est déjà partiellement traduit, WebTranslateIt crée une mémoire de traduction pour votre propre project, ce qui vous aide à garder vos traductions consistantes.
v.5 changed by Édouard Brière .
Certaines suggestions proviennent de notre mémoire de traduction globale. La mémoire globale est une vaste mémoire de traduction faite de plus de onze millions de traductions.
v.11 changed by Édouard Brière .
Certaines suggestions proviennent de notre mémoire de traduction globale. La mémoire globale est une vaste mémoire de traduction faite de plus de onze millions de traductions.
v.12 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
v.7 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
v.8 changed by Édouard Brière .
Outils de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Outils de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Essayez WebTranslateIt gratuitement!
v.4 changed by Édouard Brière .
Essayez WebTranslateIt gratuitement!
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous avez cinq minutes? Regardez la vidéo de démonstration.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous avez cinq minutes? Regardez la vidéo de démonstration.
v.2 changed by Édouard Brière .
%{greetings}. Votre période dessai est terminée.
v.6 changed by Édouard Brière .
%{greetings}. Votre période dessai est terminée.
v.7 changed by Édouard Brière .
La période dessai gratuite de WebTranslateIt est limitée à 30 jours.
v.4 changed by Édouard Brière .
La période dessai gratuite de WebTranslateIt est limitée à 30 jours.
v.5 changed by Édouard Brière .
<a href="%{link}">Passez à un forfait premium</a> si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.7 changed by Édouard Brière .
<a href="%{link}">Passez à un forfait premium</a> si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt.
v.8 changed by Édouard Brière .
<a href="%{link}">Demandez une prolongation de votre période dessai</a> si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt.
v.10 changed by Édouard Brière .
<a href="%{link}">Demandez une prolongation de votre période dessai</a> si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt.
v.11 changed by Édouard Brière .
Nous nous avez demandé de vous envoyer un lien pour changer votre mot de passe.
v.1 changed by Édouard Brière .
Nous nous avez demandé de vous envoyer un lien pour changer votre mot de passe.
v.2 changed by Édouard Brière .
Voici le lien:
changed via the API .
Voici le lien:
v.4 changed by Édouard Brière .
Si vous navez pas demandé ceci, ignorez cet e-mail. Ne vous inquiétez pas, votre mot de passe na pas été changé.
changed via the API .
Si vous navez pas demandé ceci, ignorez cet e-mail. Ne vous inquiétez pas, votre mot de passe na pas été changé.
v.6 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur WebTranslateIt! Nous avons créé votre compte.
v.4 changed by Édouard Brière .
Bienvenue sur WebTranslateIt! Nous avons créé votre compte.
v.5 changed by Édouard Brière .
Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
v.8 changed by Édouard Brière .
Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
v.9 changed by Édouard Brière .
Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support 
Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
v.11 changed by Édouard Brière .
Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support 
Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
v.12 changed by Édouard Brière .
Merci dessayer WebTranslateIt! Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait de notre produit.
v.4 changed by Édouard Brière .
Merci dessayer WebTranslateIt! Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait de notre produit.
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous profitez actuellement de la période dessai, qui se termine demain. Si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt, nous vous demandons de bien vouloir considérer surclasser votre organisation vers un forfait premium.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Vous profitez actuellement de la période dessai, qui se termine demain. Si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt, nous vous demandons de bien vouloir considérer surclasser votre organisation vers un forfait premium.
v.7 changed by Édouard Brière .
Sans votre paiement, nous rendrons vos projets inaccessibles dans quelques jours.
v.1 changed by Édouard Brière .
Sans votre paiement, nous rendrons vos projets inaccessibles dans quelques jours.
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt, faites-le nous savoir par email à finance@webtranslateit.com et nous seront heureux détendre votre période dessai de quelques jours.
v.8 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt, faites-le nous savoir par email à finance@webtranslateit.com et nous seront heureux détendre votre période dessai de quelques jours.
v.9 changed by Édouard Brière .
Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
v.1 changed by Édouard Brière .
Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
v.2 changed by Édouard Brière .
(Facturation) Votre période dessai à WebTranslateIt se termine demain
v.6 changed by Estelle Alexandre .
(Facturation) Votre période dessai à WebTranslateIt se termine demain
v.7 changed by Édouard Brière .
Votre période dessai à WebTranslateIt vient de se terminer.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Votre période dessai à WebTranslateIt vient de se terminer.
v.7 changed by Édouard Brière .
Si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt, veuillez surclasser vers un compte premium.
v.7 changed by Édouard Brière .
Si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt, veuillez surclasser vers un compte premium.
v.8 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt, faites-le nous savoir par email à finance@webtranslateit.com et nous seront heureux détendre votre période dessai de quelques jours.
v.8 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt, faites-le nous savoir par email à finance@webtranslateit.com et nous seront heureux détendre votre période dessai de quelques jours.
v.9 changed by Édouard Brière .
Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
v.1 changed by Édouard Brière .
Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
v.2 changed by Édouard Brière .
(Facturation) Votre période dessai gratuite se termine aujourdhui
v.5 changed by Estelle Alexandre .
(Facturation) Votre période dessai gratuite se termine aujourdhui
v.6 changed by Édouard Brière .
%{invitee} souhaite aider à traduire %{project_name} en %{locale_name}.
v.1 changed by Édouard Brière .
%{invitee} souhaite aider à traduire %{project_name} en %{locale_name}.
v.2 changed by Édouard Brière .
Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation:
v.1 changed by Édouard Brière .
Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation:
v.2 changed by Édouard Brière .
%{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
v.8 changed by Édouard Brière .
%{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
v.9 changed by Édouard Brière .
%{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
v.7 changed by Édouard Brière .
%{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
v.8 changed by Édouard Brière .
Visitez ladresse suivante pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
v.1 changed by Édouard Brière .
Visitez ladresse suivante pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
v.2 changed by Édouard Brière .
Il y a un problème avec votre abonnement à WebTranslateIt
v.12 changed by Édouard Brière .
Il y a un problème avec votre abonnement à WebTranslateIt
v.13 changed by Édouard Brière .
Vous venez datteindre la limite de votre forfait sur votre compte %{organization_name} sur WebTranslateIt.
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Vous venez datteindre la limite de votre forfait sur votre compte %{organization_name} sur WebTranslateIt.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous utilisez %{amount_strings} et votre limite est de %{limit} strings.
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Vous utilisez %{amount_strings} et votre limite est de %{limit} strings.
v.4 changed by Édouard Brière .
Cette limite est élastique: vous pouvez utiliser un petit peu plus gratuitement pendant 3 jours. Cependant, passé cette période nous vous demandrons de bien vouloir considérer les choses suivantes:
v.5 changed by Édouard Brière .
Cette limite est élastique: vous pouvez utiliser un petit peu plus gratuitement pendant 3 jours. Cependant, passé cette période nous vous demandrons de bien vouloir considérer les choses suivantes:
v.6 changed by Édouard Brière .
* Surclassez votre forfait vers un forfait ayant une limite plus grande ici: %{url}
v.7 changed by Estelle Alexandre .
* Surclassez votre forfait vers un forfait ayant une limite plus grande ici: %{url}
v.8 changed by Édouard Brière .
* Archivez ou supprimez les projets que vous nutilisez pas. Les projets archivés ne sont pas comptabilisés dans la limite de segments.
v.4 changed by Édouard Brière .
* Archivez ou supprimez les projets que vous nutilisez pas. Les projets archivés ne sont pas comptabilisés dans la limite de segments.
v.5 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin daide, visitez notre documentation: https://webtranslateit.com/en/docs/billing/#what-if-you-reach-your-plan-limit- ou répondez simplement à cet e-mail.
v.14 changed by Édouard Brière .
Si vous avez besoin daide, visitez notre documentation: https://webtranslateit.com/en/docs/billing/#what-if-you-reach-your-plan-limit- ou répondez simplement à cet e-mail.
v.15 changed by Édouard Brière .
Vous avez atteint la limite de votre forfait sur WebTranslateIt
v.6 changed by Estelle Alexandre .
Vous avez atteint la limite de votre forfait sur WebTranslateIt
v.7 changed by Édouard Brière .
À bientôt, 
-- WebTranslateIt
v.14 changed by Édouard Brière .
À bientôt, 
-- WebTranslateIt
v.15 changed by Édouard Brière .
Nous venons de recevoir la confirmation de lannulation de votre paiement.
v.6 changed by Édouard Brière .
Nous venons de recevoir la confirmation de lannulation de votre paiement.
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore pris dautre forfait. Vous pouvez utiliser votre compte jusquà la date de fin du cycle de paiement, date à laquelle nous vous demanderons de renouveler votre paiement.
v.3 changed by Édouard Brière .
Vous navez pas encore pris dautre forfait. Vous pouvez utiliser votre compte jusquà la date de fin du cycle de paiement, date à laquelle nous vous demanderons de renouveler votre paiement.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez consulter à tout moment la page de facturation de votre organisation:
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez consulter à tout moment la page de facturation de votre organisation:
v.2 changed by Édouard Brière .
Si vous avez le moindre problème avec Web Translate it, faites-le nous savoir par e-mail à ladresse support@webtranslateit.com. Nous serons heureux de vous aider.
v.3 changed by Édouard Brière .
Si vous avez le moindre problème avec Web Translate it, faites-le nous savoir par e-mail à ladresse support@webtranslateit.com. Nous serons heureux de vous aider.
v.4 changed by Édouard Brière .
(Facturation) Votre paiement à WebTranslateIt a été annulé
v.6 changed by Édouard Brière .
(Facturation) Votre paiement à WebTranslateIt a été annulé
v.7 changed by Édouard Brière .
Voici votre reçu pour votre abonnement à WebTranslateIt. Aucun paiement n'est . Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter à tout moment à finance@webtranslateit.com. Merci de votre confiance !
v.14 changed by Édouard Brière .
Voici votre reçu pour votre abonnement à WebTranslateIt. Aucun paiement n'est . Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter à tout moment à finance@webtranslateit.com. Merci de votre confiance !
v.15 changed by Édouard Brière .
Reçu de votre paiement pour WebTranslateIt
v.8 changed by Édouard Brière .
Reçu de votre paiement pour WebTranslateIt
v.9 changed by Édouard Brière .
Créer mon compte
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer mon compte
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous allez vous inscrire pour une période dessai gratuite de 30 jours. Vous pourrez choisir un forfait à la fin de votre période dessai. Vous connaîtrez alors vos besoins et quel forfait vous convient le mieux.
v.11 changed by Édouard Brière .
Vous allez vous inscrire pour une période dessai gratuite de 30 jours. Vous pourrez choisir un forfait à la fin de votre période dessai. Vous connaîtrez alors vos besoins et quel forfait vous convient le mieux.
v.12 changed by Édouard Brière .
Adresse e-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
Adresse e-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
Inscription
v.1 changed by Édouard Brière .
Inscription
v.2 changed by Édouard Brière .
Entreprise <small>(ou association, nom de lécole, etc. Vous pourrez changer cette information plus tard.)</small>
v.13 changed by Édouard Brière .
Entreprise <small>(ou association, nom de lécole, etc. Vous pourrez changer cette information plus tard.)</small>
v.14 changed by Édouard Brière .
ou nom de votre association, école, etc. Vous pourrez le modifier plus tard.
v.10 changed by Édouard Brière .
ou nom de votre association, école, etc. Vous pourrez le modifier plus tard.
v.11 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
Confirmer mot de passe
v.1 changed by Édouard Brière .
Confirmer mot de passe
v.2 changed by Édouard Brière .
ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
changed via the API .
ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
v.4 changed by Édouard Brière .
Inviter un utilisateur
v.2 changed by Édouard Brière .
Inviter un utilisateur
v.3 changed by Édouard Brière .
Éditez votre nom dans les paramètres
v.4 changed by Édouard Brière .
Éditez votre nom dans les paramètres
v.5 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le rôle
v.1 changed by Édouard Brière .
Mettre à jour le rôle
v.2 changed by Édouard Brière .
(Sans nom)
v.1 changed by Édouard Brière .
(Sans nom)
v.2 changed by Édouard Brière .
Renommer
v.1 changed by Édouard Brière .
Renommer
v.2 changed by Édouard Brière .
Code du postfix
v.1 changed by Édouard Brière .
Code du postfix
v.2 changed by Édouard Brière .
Par exemple: <code>Singapour</code>, <code>pirate</code>, <code>programmeur</code>,
v.5 changed by Édouard Brière .
Par exemple: <code>Singapour</code>, <code>pirate</code>, <code>programmeur</code>,
v.6 changed by Édouard Brière .
Description du postfix
v.1 changed by Édouard Brière .
Description du postfix
v.2 changed by Édouard Brière .
Créez une langue spéciale pour un territoire ou à un cas dutilisation spécifique.<br />Par exemple: Anglais Singapour, Français des Îles, Anglais des programmeurs,
v.9 changed by Édouard Brière .
Créez une langue spéciale pour un territoire ou à un cas dutilisation spécifique.<br />Par exemple: Anglais Singapour, Français des Îles, Anglais des programmeurs,
v.10 changed by Édouard Brière .
Discussions
v.1 changed by Édouard Brière .
Discussions
v.2 changed by Édouard Brière .
Sélectionnez la langue source du projet.
v.9 changed by Édouard Brière .
Sélectionnez la langue source du projet.
v.10 changed by Édouard Brière .
Ajouter la langue source
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajouter la langue source
v.6 changed by Édouard Brière .
La première étape consiste à sélectionner la langue source de votre projet.
v.4 changed by Édouard Brière .
La première étape consiste à sélectionner la langue source de votre projet.
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} discussion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} discussions


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} discussion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} discussions


v.6 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} fichier


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} fichiers


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} fichier


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} fichiers


v.6 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} langue


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} langues


v.8 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} langue


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} langues


v.9 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} membre


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} membres


v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

%{count} membre


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

%{count} membres


v.6 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

<span>%{count}</span> segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

<span>%{count}</span> segments


v.10 changed by Estelle Alexandre .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

<span>%{count}</span> segment


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

<span>%{count}</span> segments


v.11 changed by Édouard Brière .
Voir dans les autres langues
v.1 changed by Édouard Brière .
Voir dans les autres langues
v.2 changed by Édouard Brière .
tout
v.1 changed by Édouard Brière .
tout
v.2 changed by Édouard Brière .
nimporte quand
v.1 changed by Édouard Brière .
nimporte quand
v.2 changed by Édouard Brière .
Filtrer les segments
v.4 changed by Édouard Brière .
Filtrer segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Inverser la langue source avec la langue cible
v.4 changed by Édouard Brière .
Inverser la langue source avec la langue cible
v.5 changed by Édouard Brière .
Ajouter règle plurielle pour « zéro »
v.3 changed by Édouard Brière .
Ajouter règle plurielle pour « zéro »
v.4 changed by Édouard Brière .
Suggestions <small>(Cliquez sur une suggestion pour la coller)</small>
v.4 changed by Édouard Brière .
Suggestions <small>(Cliquez sur une suggestion pour la coller)</small>
v.5 changed by Édouard Brière .
Histoire
v.1 changed by Édouard Brière .
Histoire
v.2 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
v.14 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
v.15 changed by Édouard Brière .
Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. Des volontaires ont été invités pour tester le service en Juin 2009, et des comptes premium ont été proposés à partir dOctobre 2009.
v.17 changed by Édouard Brière .
Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. Des volontaires ont été invités pour tester le service en Juin 2009, et des comptes premium ont été proposés à partir dOctobre 2009.
v.18 changed by Édouard Brière .
Aujourdhui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>
v.10 changed by Édouard Brière .
Aujourdhui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>
v.11 changed by Édouard Brière .
Votre navigateur web nest pas pris en charge par WebTranslateIt. Veuillez visiter notre documentation pour plus dinformation.
v.9 changed by Édouard Brière .
Votre navigateur web nest pas pris en charge par WebTranslateIt. Veuillez visiter notre documentation pour plus dinformation.
v.10 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez fermer votre compte utilisateur ou annuler votre abonnement à nimporte quel moment.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez fermer votre compte utilisateur ou annuler votre abonnement à nimporte quel moment.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas utiliser le site pour harceler d'autres utilisateurs.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas utiliser le site pour harceler d'autres utilisateurs.
v.2 changed by Édouard Brière .
En cas de panne importante, vous recevrez une explication complète de la situation et quelles mesures seront prises pour empêcher une récidive.
v.1 changed by Édouard Brière .
En cas de panne importante, vous recevrez une explication complète de la situation et quelles mesures seront prises pour empêcher une récidive.
v.2 changed by Édouard Brière .
Raccourcis clavier disponibles
v.1 changed by Édouard Brière .
Raccourcis clavier disponibles
v.2 changed by Édouard Brière .
Commenter
v.1 changed by Édouard Brière .
Commenter
v.2 changed by Édouard Brière .
Marquer comme relu/non relu
v.1 changed by Édouard Brière .
Marquer comme relu/non relu
v.2 changed by Édouard Brière .
Sur les segments surlignés
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Sur les segments surlignés
v.4 changed by Édouard Brière .
Un segment vers le bas
v.5 changed by Estelle Alexandre .
Un segment vers le bas
v.6 changed by Édouard Brière .
Ouvrir segment
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Ouvrir segment
v.4 changed by Édouard Brière .
Navigation
v.1 changed by Édouard Brière .
Navigation
v.2 changed by Édouard Brière .
Un segment vers le haut
v.4 changed by Estelle Alexandre .
Un segment vers le haut
v.5 changed by Édouard Brière .
Appliquer 1ère suggestion
v.6 changed by Édouard Brière .
Appliquer 1ère suggestion
v.7 changed by Édouard Brière .
Appliquer 2ème suggestion
v.6 changed by Édouard Brière .
Appliquer 2ème suggestion
v.7 changed by Édouard Brière .
Appliquer 3ème suggestion
v.6 changed by Édouard Brière .
Appliquer 3ème suggestion
v.7 changed by Édouard Brière .
Fermer sans enregistrer
v.1 changed by Édouard Brière .
Fermer sans enregistrer
v.2 changed by Édouard Brière .
Enregister segment
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Enregister segment
v.4 changed by Édouard Brière .
Sur les segments ouverts
v.3 changed by Estelle Alexandre .
Sur les segments ouverts
v.4 changed by Édouard Brière .
Raccourcis clavier
v.1 changed by Édouard Brière .
Raccourcis clavier
v.2 changed by Édouard Brière .
Coller le texte source vers la cible
v.2 changed by Édouard Brière .
Coller texte source vers cible
v.3 changed by Édouard Brière .
Voir lhistorique du segment
v.7 changed by Estelle Alexandre .
Voir lhistorique du segment
v.8 changed by Édouard Brière .
Retour à linterface de traduction
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour à linterface de traduction
v.2 changed by Édouard Brière .
Retour
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour
v.2 changed by Édouard Brière .
Modifier une invitation
v.1 changed by Édouard Brière .
Modifier une invitation
v.2 changed by Édouard Brière .
Retour à la liste des termes
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour à la liste des termes
v.2 changed by Édouard Brière .
Retour à la page des utilisateurs
v.1 changed by Édouard Brière .
Retour à la page des utilisateurs
v.2 changed by Édouard Brière .
Retour aux discussions
changed via the API .
Retour aux discussions
v.4 changed by Édouard Brière .
Commencer une nouvelle discussion
v.1 changed by Édouard Brière .
Commencer une nouvelle discussion
v.2 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau project
v.1 changed by Édouard Brière .
Créer un nouveau project
v.2 changed by Édouard Brière .
Projets
v.1 changed by Édouard Brière .
Projets
v.2 changed by Édouard Brière .
mis à jour %{when}
v.4 changed by Édouard Brière .
mis à jour %{when}
v.5 changed by Édouard Brière .
Créer une langue spécifique »
changed via the API .
Créer une langue spécifique »
v.12 changed by Édouard Brière .
Rechercher
v.1 changed by Édouard Brière .
Rechercher
v.2 changed by Édouard Brière .
Invitations (%{invitation_count})
v.1 changed by Édouard Brière .
Invitations (%{invitation_count})
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous devez dabord ajouter une langue source !
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous devez dabord ajouter une langue source !
v.5 changed by Édouard Brière .
Vous devez dabord ajouter une langue source
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous devez dabord ajouter une langue source
v.5 changed by Édouard Brière .
Voir WebTranslateIt en Anglais
v.6 changed by Édouard Brière .
Voir WebTranslateIt en Anglais
v.7 changed by Édouard Brière .
Voir WebTranslateIt en Français
v.4 changed by Édouard Brière .
Voir WebTranslateIt en Français
v.5 changed by Édouard Brière .
Les segments correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions %{locale_name} prétraduites par les termes de la base terminologique</strong>. Cela écrasera les traductions existantes.
v.7 changed by Édouard Brière .
Les segments correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions %{locale_name} prétraduites par les termes de la base terminologique</strong>. Cela écrasera les traductions existantes.
v.8 changed by Édouard Brière .
Prétraduire
v.7 changed by Édouard Brière .
Prétraduire
v.8 changed by Édouard Brière .
Rechercher définition pour les mots sélectionnés
v.4 changed by Édouard Brière .
Rechercher définition pour les mots sélectionnés
v.5 changed by Édouard Brière .
Tapez un mot puis appuyez sur Entrée
v.7 changed by Édouard Brière .
Tapez un mot puis appuyez sur Entrée
v.8 changed by Édouard Brière .
Le dictionnaire nest pas pris en charge dans votre langue.
v.1 changed by Édouard Brière .
Le dictionnaire nest pas pris en charge dans votre langue.
v.2 changed by Édouard Brière .
Définitions <small>(voir les définitions)</small>
v.2 changed by Édouard Brière .
Définitions <small>(voir les définitions)</small>
v.3 changed by Édouard Brière .
Rechercher dans le dictionnaire
v.3 changed by Édouard Brière .
Rechercher dans le dictionnaire
v.4 changed by Édouard Brière .
Traductions
v.2 changed by Édouard Brière .
Traductions
v.3 changed by Édouard Brière .
Voir détails du segment
v.5 changed by Estelle Alexandre .
Voir détails du segment
v.6 changed by Édouard Brière .
30 jours dessai gratuit
v.6 changed by Édouard Brière .
30 jours dessai gratuit
v.7 changed by Édouard Brière .
Ne pas vérifier
v.18 changed by Édouard Brière .
Ne pas vérifier
v.19 changed by Édouard Brière .
Encodage du fichier
v.5 changed by Édouard Brière .
Encodage du fichier
v.6 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement lencodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer lencodage manuellement ici si lencodage na pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste dencodage des caractères</a>.
v.9 changed by Édouard Brière .
WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement lencodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer lencodage manuellement ici si lencodage na pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste dencodage des caractères</a>.
v.10 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez utiliser des barres obliques pour créer des répertoires pour vos fichiers. Par exemple `config/locales/en.po`.
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez utiliser des barres obliques pour créer des répertoires pour vos fichiers. Par exemple `config/locales/en.po`.
v.3 changed by Édouard Brière .
Monter les options avancées »
v.4 changed by Estelle Alexandre .
Monter les options avancées »
v.5 changed by Édouard Brière .
Recherche rapide
v.2 changed by Édouard Brière .
Recherche rapide
v.3 changed by Édouard Brière .
Langues illimitées
v.11 changed by Édouard Brière .
Langues illimitées
v.12 changed by Édouard Brière .
Etes-vous certain de vouloir supprimer le mot-clé « %{label_name} » ?
v.4 changed by Édouard Brière .
Etes-vous certain de vouloir supprimer le mot-clé « %{label_name} » ?
v.5 changed by Édouard Brière .
Supprimer le mot-clé
v.4 changed by Édouard Brière .
Supprimer le mot-clé
v.5 changed by Édouard Brière .
Échec de la suppression du mot-clé.
v.3 changed by Édouard Brière .
Échec de la suppression du mot-clé.
v.4 changed by Édouard Brière .
Mot-clé supprimé.
v.4 changed by Édouard Brière .
Mot-clé supprimé.
v.5 changed by Édouard Brière .
Adresse de facturation et nom de votre entreprise
v.2 changed by Édouard Brière .
Adresse de facturation et nom de votre entreprise
v.3 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez changer ladresse de facturation indiquée sur vos factures dans la <a href="%{link}">page de paramétrage de votre organisation</a>. Vos anciennes et futures factures seront modifiées.
v.6 changed by Édouard Brière .
Vous pouvez changer ladresse de facturation indiquée sur vos factures dans la <a href="%{link}">page de paramétrage de votre organisation</a>. Vos anciennes et futures factures seront modifiées.
v.7 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.1 changed by Édouard Brière .
E-mail
v.2 changed by Édouard Brière .
depuis le %{date}
v.4 changed by Édouard Brière .
depuis le %{date}
v.5 changed by Édouard Brière .
Statut
v.4 changed by Édouard Brière .
Statut
v.5 changed by Édouard Brière .
Classé <strong>%{rank}</strong>, de <strong>%{origin}</strong>
v.4 changed by Édouard Brière .
Classé <strong>%{rank}</strong>, de <strong>%{origin}</strong>
v.5 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Voir une autre suggestion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Voir %{count} autres suggestions


v.1 changed by Édouard Brière .
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

Voir une autre suggestion


otherThis plural form is used for numbers like: everything else

Voir %{count} autres suggestions


v.2 changed by Édouard Brière .
Aucune traduction trouvée pour ce terme. <a href="%{link}">Ajouter une traduction</a>?
v.6 changed by Édouard Brière .
Aucune traduction trouvée pour ce terme. <a href="%{link}">Ajouter une traduction</a>?
v.7 changed by Édouard Brière .
Provenant de la base terminologique
v.1 changed by Édouard Brière .
Provenant de la base terminologique
v.2 changed by Édouard Brière .
Conflit détecté: Un autre utilisateur a modifié ce segment pendant que vous avez ouvert le formulaire d'édition. Cliquez sur Annuler et rechargez le formulaire pour voir les changements.
v.4 changed by Édouard Brière .
Conflit détecté: Un autre utilisateur a modifié ce segment pendant que vous avez ouvert le formulaire d'édition. Cliquez sur Annuler et rechargez le formulaire pour voir les changements.
v.5 changed by Édouard Brière .
<strong>Vous navez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin dassistance, nhésitez pas à contacter le support technique.
v.7 changed by Édouard Brière .
<strong>Vous navez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin dassistance, nhésitez pas à contacter le support technique.
v.8 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas traduire ce segment.
v.4 changed by Édouard Brière .
Vous ne pouvez pas traduire ce segment.
v.5 changed by Édouard Brière .
Documentation de lAPI
v.1 changed by Édouard Brière .
Documentation de lAPI
v.2 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI publique, permettant la lecture seule est:
v.1 changed by Édouard Brière .
La clé de lAPI publique, permettant la lecture seule est:
v.2 changed by Édouard Brière .
Importation de %{project_file_name} en %{locale_name}
v.1 changed by Édouard Brière .
Importation de %{project_file_name} en %{locale_name}
v.2 changed by Édouard Brière .
Vous êtes actuellement sur le forfait <strong>%{plan_name}</strong> à %{plan_price} par mois.
v.1 changed by Édouard Brière .
Vous êtes actuellement sur le forfait <strong>%{plan_name}</strong> à %{plan_price} par mois.
v.2 changed by Édouard Brière .
Besoin d'un plan plus vaste? Nous offrons des plans personnalisés. <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">Contactez-nous</a> pour en savoir plus.
v.4 changed by Édouard Brière .
Besoin d'un plan plus vaste? Nous offrons des plans personnalisés. <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">Contactez-nous</a> pour en savoir plus.
v.5 changed by Édouard Brière .
par mois
v.4 changed by Édouard Brière .
par mois
v.5 changed by Édouard Brière .
<span>%{segment_count}</span> segments
v.4 changed by Édouard Brière .
<span>%{segment_count}</span> segments
v.5 changed by Édouard Brière .
Votre clé dAPI Bing ne semble pas valide. Veuillez vérifier que <a href="?tab=translation_resources">la clé entrée</a> est correcte.
v.9 changed by Édouard Brière .
Votre clé dAPI Bing ne semble pas valide. Veuillez vérifier que <a href="?tab=translation_resources">la clé entrée</a> est correcte.
v.10 changed by Édouard Brière .
Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>
v.1 changed by Édouard Brière .
Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>
v.2 changed by Édouard Brière .
Votre clé API Google ne semble pas valide. Veuillez vérifiez si <a href="?tab=translation_resources">la clé entrée</a> est correcte.
v.8 changed by Édouard Brière .
Votre clé API Google ne semble pas valide. Veuillez vérifiez si <a href="?tab=translation_resources">la clé entrée</a> est correcte.
v.9 changed by Édouard Brière .
Traduction automatique
v.2 changed by Édouard Brière .
Traduction automatique
v.3 changed by Édouard Brière .
Valide
v.4 changed by Édouard Brière .
Valide
v.5 changed by Édouard Brière .
Nombre de mots
v.4 changed by Édouard Brière .
Nombre de mots
v.5 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction globale
v.1 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction globale
v.2 changed by Édouard Brière .
Réglages généraux
v.4 changed by Édouard Brière .
Réglages généraux
v.5 changed by Édouard Brière .
Ressources linguistiques
v.2 changed by Édouard Brière .
Ressources linguistiques
v.3 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction du projet
v.1 changed by Édouard Brière .
Mémoire de traduction du projet
v.2 changed by Édouard Brière .
Utiliser les traductions de ces projets :
v.1 changed by Édouard Brière .
Utiliser les traductions de ces projets :
v.2 changed by Édouard Brière .
TermBase
v.5 changed by Édouard Brière .
TermBase
v.6 changed by Édouard Brière .
Utiliser la TermBase
v.6 changed by Édouard Brière .
Utiliser la TermBase
v.7 changed by Édouard Brière .
Vous avez déjà créé un compte sur WebTranslateIt en utilisant ladresse « %{email} » %{time_ago}.
v.6 changed by Édouard Brière .
Vous avez déjà créé un compte sur WebTranslateIt en utilisant ladresse « %{email} » %{time_ago}.
v.7 changed by Édouard Brière .
<a href="%{link}">Connectez-vous</a> à l'aide de l'adresse « %{email} » et du mot de passe vous aviez choisi. Si vous avez oublié votre mot de passe, <a href="%{link2}">vous pouvez le récupérer</a>.
v.8 changed by Estelle Alexandre .
<a href="%{link}">Connectez-vous</a> à l'aide de l'adresse « %{email} » et du mot de passe vous aviez choisi. Si vous avez oublié votre mot de passe, <a href="%{link2}">vous pouvez le récupérer</a>.
v.9 changed by Édouard Brière .
Une fois connecté, vous pourrez alors accepter cette invitation.
v.2 changed by Édouard Brière .
Une fois connecté, vous pourrez alors accepter cette invitation.
v.3 changed by Édouard Brière .
Retour à laccueil
changed via the API .
Retour à laccueil
v.4 changed by Édouard Brière .