12 sept. de 01:45 to 13:47
Edouard changed 5 translations in French on WebTranslateIt. Hide changes
  1. © 2009-2017 <a href="http://atelierconvivialite.com">Atelier Convivialité</a>. Tous droits réservés.
    © 2009-2017 <a href="http://atelierconvivialite.com">Atelier Convivialité</a>. Tous droits réservés.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. © 2009-2017 WebTranslateIt.com. Tous droits réservés.
    © 2009-2017 WebTranslateIt.com. Tous droits réservés.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Edouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009. Il s’occupait de l’internationalisation du site et a conçu une interface de traduction.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> <p>Vous pouvez trouver Edouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Edouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009. Il soccupait de linternationalisation du site et a conçu une interface de traduction.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> 
    <p>Vous pouvez trouver Edouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Edouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009. Il s’occupait de l’internationalisation du site et a conçu une interface de traduction.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p>
    <p>Edouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009. Il soccupait de linternationalisation du site et a conçu une interface de traduction.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, nhésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">nous contacter</a>.
    Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, nhésitez pas à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">nous contacter</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Estelle a travaillé comme traductrice indépendante pendant plusieurs années avant de rejoindre le service client bilingue de sociétés telles que <a href="http://www.appartcity.com/en/"> Appart'City</a> et <a href="http://www.wayfair.com"> Wayfair.com</a>.</p> <p>Elle fait maintenant partie de notre équipe et gère toutes les demandes commerciales et financières et assure le support technique de premier niveau auprès des clients de WebTranslateIt.</p> <p>Vous pouvez trouver Estelle sur <a href="http://www.proz.com/profile/2169356"> ProZ</a> et <a href="https://fr.linkedin.com/in/estelle-alexandre-5a576669"> LinkedIn</a>.</p>
    <p>Estelle a travaillé comme traductrice indépendante pendant plusieurs années avant de rejoindre le service client bilingue de sociétés telles que <a href="http://www.appartcity.com/en/"> Appart'City</a> et <a href="http://www.wayfair.com"> Wayfair.com</a>.</p> 
    <p>Elle fait maintenant partie de notre équipe et gère toutes les demandes commerciales et financières et assure le support technique de premier niveau auprès des clients de WebTranslateIt.</p> 
    <p>Vous pouvez trouver Estelle sur <a href="http://www.proz.com/profile/2169356"> ProZ</a> et <a href="https://fr.linkedin.com/in/estelle-alexandre-5a576669"> LinkedIn</a>.</p>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Estelle a travaillé comme traductrice indépendante pendant plusieurs années avant de rejoindre le service client bilingue de sociétés telles que <a href="http://www.appartcity.com/en/"> Appart'City</a> et <a href="http://www.wayfair.com"> Wayfair.com</a>.</p> <p>Elle fait maintenant partie de notre équipe et gère toutes les demandes commerciales et financières et assure le support technique de premier niveau auprès des clients de WebTranslateIt.</p>
    <p>Estelle a travaillé comme traductrice indépendante pendant plusieurs années avant de rejoindre le service client bilingue de sociétés telles que <a href="http://www.appartcity.com/en/"> Appart'City</a> et <a href="http://www.wayfair.com"> Wayfair.com</a>.</p> 
    <p>Elle fait maintenant partie de notre équipe et gère toutes les demandes commerciales et financières et assure le support technique de premier niveau auprès des clients de WebTranslateIt.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
12 sept. de 01:45 to 13:47