28 jan. de 11:11 to 11:15
Edouard changed 9 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In français:

  1.  
  2. ou envoyez un email à <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> pour toutes questions en rapport avec la facturation ou la vente.
    ou envoyez un email à <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> pour toutes questions en rapport avec la facturation ou la vente.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Service
    Service
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Support technique — pour toute question technique
    Support techniquepour toute question technique
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Facturation — pour toutes les questions relatives à la facturation
    Facturationpour toutes les questions relatives à la facturation
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. ou envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>,
    ou envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ou envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a> pour le support technique,
    ou envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a> pour le support technique,
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1. Segments matching the current criteria <strong>will be have the label you specify</strong>.
    Segments matching the current criteria <strong>will be have the label you specify</strong>.

    Segments matching the current criteria <strong>will be have the label you specify</strong>.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Segments matching the current criteria <strong>will have the label you specify</strong>.
    Segments matching the current criteria <strong>will have the label you specify</strong>.

    Segments matching the current criteria <strong>will have the label you specify</strong>.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Edouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Edouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, where he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find Edouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. We encounted a problem preparing your file.
    We encounted a problem preparing your file.

    We encounted a problem preparing your file.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We encountered a problem preparing your file.
    We encountered a problem preparing your file.

    We encountered a problem preparing your file.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games…
    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games…

    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games…
    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games…

    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
28 jan. de 11:11 to 11:15