Historique

  1. Web Translate It’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    Web Translate It’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    Web Translate Its idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. L’idée de Web Translate It est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de Web Translate It est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  3. L’idée de Web Translate It est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de Web Translate It est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  4. WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    WebTranslateIts idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  5. L’idée de Web Translate It est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de Web Translate It est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  6. L’idée de WebTranslateIt est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de WebTranslateIt est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  7. L’idée de WebTranslateIt est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de WebTranslateIt est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  8. WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.
    WebTranslateIt’s idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    WebTranslateIts idea is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. I had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so I decided to roll my own with the idea of making a living out of it.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  9. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any, so he decided to create his own. A tool both suitable for software developers and translators.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. L’idée de WebTranslateIt est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de WebTranslateIt est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  11. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  12. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  13. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  14. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  15. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  16. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  17. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  18. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a> had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  19. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  20. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  21. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  22. WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.
    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own.

    WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website <a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIts founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldnt find any so he decided to create his own.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  23. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  24. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  25. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, avait d'abord cherché un outil de traduction basé sur le web, sans succès. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, avait d'abord cherché un outil de traduction basé sur le web, sans succès. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  26. WebTranslateIt est né de l’expérience acquise lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, avait d'abord cherché un outil de traduction basé sur le web, sans succès. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    WebTranslateIt est de lexpérience acquise lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, Edouard, avait d'abord cherché un outil de traduction basé sur le web, sans succès. Il a alors décidé de créer son propre outil.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier