WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Our customers have rated us %{rate} on different rating websites.
Our customers have rated us %{rate} on different rating websites.
Nos clients nous donnent la note de %{rate} sur ces sites comparatifs. -
(VAT included)
(VAT included)
(TVA incluse) -
Over 40 different file formats supported
Over 40 different file formats supported
Plus de 40 formats de fichiers pris en charge -
The Activity Feed isn’t available on your plan.
The Activity Feed isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès au fil d'activités. -
The Activity Feed lets you see the whole activity on one project.
The Activity Feed lets you see the whole activity on one project.
Le fil d'activités vous permet de voir l'ensemble de l'activité sur un projet. -
Batch Operations let you change a large amount of segments or translations in one go.
Batch Operations let you change a large amount of segments or translations in one go.
Les opérations en batch vous permettent de modifier un grand nombre de segments ou de traductions en une seule fois. -
Machine Translation isn’t available on your plan.
Machine Translation isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès à la traduction machine. -
Reporting isn’t available on your plan.
Reporting isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès au reporting. -
Reporting lets you see every translator’s work in real time. You can use it to pay your translation team.
Reporting lets you see every translator’s work in real time. You can use it to pay your translation team.
Le reporting vous permet de voir le travail de chaque traducteur en temps réel. Vous pouvez l'utiliser pour payer votre équipe de traduction. -
Shared TermBases isn’t available on your plan.
Shared TermBases isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès aux bases terminologiques partagées. -
TermBase sharing lets you re-use the TermBase of one project on any other projects of your organization.
TermBase sharing lets you re-use the TermBase of one project on any other projects of your organization.
Le partage des bases terminologiques vous permet de réutiliser la base terminologique d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation. -
Shared Translation Memory isn’t available on your plan.
Shared Translation Memory isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès à la mémoire de traduction partagée. -
Shared Translation Memory lets you reuse the translations from one project on any other projects of your organization.
Shared Translation Memory lets you reuse the translations from one project on any other projects of your organization.
Le partage de la mémoire de traduction vous permet de réutiliser les traductions d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation. -
Language Statistics aren’t available on your plan.
Language Statistics aren’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès aux statistiques par langue. -
Language Statistics let you see the translation team’s progress over time.
Language Statistics let you see the translation team’s progress over time.
Les statistiques par langue vous permettent de voir la progression de l'équipe de traduction au fil du temps. -
Team isn’t available on your plan.
Team isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès à la fonction Team. -
Team lets you create groups of people with different permissions that you can then apply on any projects of your organization.
Team lets you create groups of people with different permissions that you can then apply on any projects of your organization.
Team vous permet de créer des groupes de personnes avec des rôles et accès prédéfinis que vous pouvez ensuite appliquer à tous les projets de votre organisation. -
TermBase isn’t available on your plan.
TermBase isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès à la base terminologique. -
The TermBase is a glossary of words that you use in your project. Choose a pre-determined translation for these words. When translators translate these words, the translation that was chosen will be displayed to them.
The TermBase is a glossary of words that you use in your project. Choose a pre-determined translation for these words. When translators translate these words, the translation that was chosen will be displayed to them.
La base terminologique est un glossaire de termes que vous utilisez dans votre projet. Choisissez une traduction prédéfinie pour ces termes. Lorsque les traducteurs traduisent ces mots, la traduction qui a été choisie leur sera affichée. -
Translation History isn’t available on your plan.
Translation History isn’t available on your plan.
Votre forfait ne donne pas accès à l'historique des traductions.