WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Did you find the problem? You can upload your file again.
Did you find the problem? You can upload your file again.
Avez-vous trouvé le problème? Vous pouvez nous envoyer le fichier à nouveau. -
Verifying file…
Verifying file…
Vérification du fichier… -
API URLs
API URLs
URLs de l’API -
Are you absolutely certain you want to delete this file with all its translations?
Are you absolutely certain you want to delete this file with all its translations?
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce fichier avec l’ensemble de ses traductions ? -
(Currently importing)
(Currently importing)
(importation en cours) -
Download
Download
Télécharger -
Headers
Headers
En-têtes -
Update
Update
Mettre à jour -
Update file:
Update file:
Mettre à jour le fichier : -
%{count} translation %{count} translations oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} translation
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} translations
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} translation
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} translations
-
Delete the segments attached to this file and their translations?
Delete the segments attached to this file and their translations?
Supprimer les segments contenus dans ce fichier, ainsi que ses traductions? -
Delete %{file_name}
Delete %{file_name}
Supprimer %{file_name} -
(view the segments attached to this file)
(view the segments attached to this file)
(voir les segments attachées à ce fichier) -
Delete this file
Delete this file
Supprimer ce fichier -
Advanced Options
Advanced Options
Options avancées -
By default, synchronisation clones the content of the file in WebTranslateIt. This is what most projects need.
By default, synchronisation clones the content of the file in WebTranslateIt. This is what most projects need.
Par défaut, la synchronisation clone les traductions provenant de votre fichier. C’est ce que la plupart des projets utilisent. -
Apply a label to changes
Apply a label to changes
Appliquer un label aux changements -
On your computer
On your computer
Votre ordinateur -
File URL
File URL
URL du fichier -
Flag missing segments as obsolete (default: yes)
Flag missing segments as obsolete (default: yes)
Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité