WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
This batch operation will update just <strong>%{count} segment</strong>: This batch operation <strong>won’t update any segments</strong>. This batch operation will update the following <strong>%{count} segments</strong>: ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0This batch operation
<strong>won’t update any segments</strong>.oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1This batch operation will update just
<strong>%{count} segment</strong>:otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseThis batch operation will update the following
<strong>%{count} segments</strong>:
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Cette opération en batch ne va changer
<strong>aucun segment</strong>.oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1Cette opération en batch va seulement changer
<strong>%{count} segment</strong>:otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseCette opération en batch va changer les
<strong>%{count} segments</strong>suivants :
-
%{count} Batch Operation running. No batch operation running. %{count} Batch Operations running. ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0No batch operation running.
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} Batch Operation running.
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} Batch Operations running.
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Aucune opération en batch.
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} opération en batch.
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} opérations en batch.
-
Batch Operation %{link} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{link}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Opération en batch %{link}<strong>%{task_name}</strong>lancée par %{username} %{timeago}. -
Batch Operation %{id} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{id}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Opération en batch %{id}<strong>%{task_name}</strong>lancée par %{username} %{timeago}. -
Segments matching the current criteria <strong>will be assigned to another file</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be assigned to another file</strong>.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>seront déplacées vers un autre fichier</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have the label(s) you specify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have the label(s) you specify</strong>.Les segments correspondants aux critères actuels<strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as to verify</strong>.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>seront marqués comme à vérifier</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as obsolete</strong>.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>seront marqués comme obsolètes</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.Les phrases correspond aux critères courants<strong>auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong>et seront marquées comme à vérifier. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as hidden</strong>.Les phrases correspondant aux critères actuels<strong>seront cachées</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.Les segments correspondant à la sélection actuelle auront leurs traductions<strong>en %{locale_name} remplacées par une traduction machine</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as proofread</strong>.Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>marquées comme relues</strong>. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name}</strong>translationsLes segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en<strong>%{locale_name}</strong> -
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront<strong>traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>. Cela remplacera les traductions existantes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be made visible</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants<strong>seront marquées comme visibles</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as not proofread</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>marquées comme non relues</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.
Segments matching the current criteria will have
<strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs<strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their instructions updated with</strong>:
Segments matching the current criteria will have
<strong>their instructions updated with</strong>:Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs<strong>instructions mises à jour</strong>avec : -
<sup>%{currency}</sup> %{price}
<sup>%{currency}</sup>%{price}%{price}<sup>%{currency}</sup> -
You don’t have access to any projects<br />supporting reporting at the moment.
You don’t have access to any projects
<br />supporting reporting at the moment.Vous n'avez accès à aucun projet<br />ayant l'option Reporting pour le moment.