WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
<strong>You don’t have the permission to translate this segment</strong>. <a href="/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Check the FAQ</a> and contact support if you need assistance.
<strong>
You don’t have the permission to translate this segment</strong>
.<a href="/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">
Check the FAQ</a>
and contact support if you need assistance.<strong>
Vous n’avez pas la permission de traduire ce segment</strong>
.<a href="/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">
Consultez la FAQ</a>
. Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à contacter le support technique. -
<strong>You are not signed in</strong> to WebTranslateIt. <a href="%{link}">Please sign in</a> in order to translate the project “%{project_name}”.
<strong>
You are not signed in</strong>
to WebTranslateIt.<a href="%{link}">
Please sign in</a>
in order to translate the project “%{project_name}”.<strong>
Vous n’êtes pas connecté</strong>
à WebTranslateIt.<a href="%{link}">
Veuillez vous connecter</a>
pour traduire le projet “%{project_name}”. -
<strong>You are not a translator in %{project_locale} for the project “%{project_name}”</strong>. <a href="%{link}">Request an invitation</a> to translate %{project_name} to %{project_locale}.
<strong>
You are not a translator in %{project_locale} for the project “%{project_name}”</strong>
.<a href="%{link}">
Request an invitation</a>
to translate %{project_name} to %{project_locale}.<strong>
Vous n’êtes pas membre de l’équipe de traduction de %{project_name} en %{project_locale}</strong>
.<a href="%{link}">
Demandez une invitation</a>
pour participer à la traduction du projet “%{project_name}” en %{project_locale}. -
<strong>You don’t have proofreading rights, so you don’t have the permission to edit a proofread translation</strong>.
<strong>
You don’t have proofreading rights, so you don’t have the permission to edit a proofread translation</strong>
.<strong>
Vous n’avez pas les droits de relecture. Vous n’avez donc pas la permission d’éditer une traduction marquée comme relue</strong>
. -
No translation found for that term. <a href="%{link}">Add one</a>?
No translation found for that term.
<a href="%{link}">
Add one</a>
?Aucune traduction trouvée pour ce terme.<a href="%{link}">
Ajouter une traduction</a>
? -
%{origin}, <strong>ranks %{rank}</strong>
%{origin},
<strong>
ranks %{rank}</strong>
%{origin},<strong>
classé %{rank}</strong>
-
%{origin}, <strong>Complete Match</strong>
%{origin},
<strong>
Complete Match</strong>
%{origin},<strong>
résultat exact</strong>
-
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}.modifié par<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}. -
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago} via a <a href="%{url}">Batch Operation</a>.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via a<a href="%{url}">
Batch Operation</a>
.modifié par<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via<a href="%{url}">
une opération en batch</a>
. -
changed via the <strong>API</strong> %{time_ago}.
changed via the
<strong>
API</strong>
%{time_ago}.modifié via l’<strong>
API</strong>
%{time_ago}. -
<br/>If you need an answer outside working hours. <strong>Please use it wisely</strong>.
<br/>
If you need an answer outside working hours.<strong>
Please use it wisely</strong>
.<br/>
Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau.<strong>
Utilisez ceci à bon escient</strong>
, s’il vous plait. -
Don’t miss our <a href="/docs/faq">frequently asked questions</a> for the fastest answers.
Don’t miss our
<a href="/docs/faq">
frequently asked questions</a>
for the fastest answers.<a href="/fr/docs/faq">
Ne manquez pas notre FAQ</a>
pour des réponses plus rapide. -
On which <strong>project, file and segment</strong> is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please <strong>attach the language file</strong> you are trying to import.
On which
<strong>
project, file and segment</strong>
is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please<strong>
attach the language file</strong>
you are trying to import.Sur quel<strong>
projet, fichier et segment</strong>
rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez<strong>
mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>
, s’il vous plaît. -
The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
The
<strong>
organization ID</strong>
and<strong>
project IDs</strong>
you’re having problems with.L’identifiant de l’<strong>
organisation</strong>
et du<strong>
projet</strong>
avec lesquels vous rencontrez un problème. -
Start by adding<br />your first term
Start by adding
<br />
your first termCommencez par ajouter<br />
votre premier terme -
Edit “%{term} <em>%{part_of_speech}</em>”
Edit “%{term}
<em>
%{part_of_speech}</em>
”Éditer « %{term}<em>
%{part_of_speech}</em>
» -
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language. <a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">Try searching for %{term} on WordReference</a>.
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language.
<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Try searching for %{term} on WordReference</a>
.Désolé, WordReference semble ne pas supporter votre langue.<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Essayez de chercher %{term} sur WordReference</a>
. -
TM Matching: <span>%{rank}</span>
TM Matching:
<span>
%{rank}</span>
Résultats de la MT :<span>
%{rank}</span>
-
Also, check our <a href="%{link_translation}">translation tools</a> and our <a href="%{link_development}">development tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_translation}">
translation tools</a>
and our<a href="%{link_development}">
development tools</a>
.Consultez également nos<a href="%{link_translation}">
outils de traduction</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
. -
Also, check our <a href="%{link_management}">management tools</a> and our <a href="%{link_development}">development tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_management}">
management tools</a>
and our<a href="%{link_development}">
development tools</a>
.Consultez également nos<a href="%{link_management}">
outils de gestion</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
.