WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
%{origin}, <strong>ranks %{rank}</strong>
%{origin},
<strong>
ranks %{rank}</strong>
%{origin},<strong>
classé %{rank}</strong>
-
%{origin}, <strong>Complete Match</strong>
%{origin},
<strong>
Complete Match</strong>
%{origin},<strong>
résultat exact</strong>
-
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}.modifié par<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}. -
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago} via a <a href="%{url}">Batch Operation</a>.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via a<a href="%{url}">
Batch Operation</a>
.modifié par<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via<a href="%{url}">
une opération en batch</a>
. -
changed via the <strong>API</strong> %{time_ago}.
changed via the
<strong>
API</strong>
%{time_ago}.modifié via l’<strong>
API</strong>
%{time_ago}. -
<br/>If you need an answer outside working hours. <strong>Please use it wisely</strong>.
<br/>
If you need an answer outside working hours.<strong>
Please use it wisely</strong>
.<br/>
Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau.<strong>
Utilisez ceci à bon escient</strong>
, s’il vous plait. -
Don’t miss our <a href="/docs/faq">frequently asked questions</a> for the fastest answers.
Don’t miss our
<a href="/docs/faq">
frequently asked questions</a>
for the fastest answers.<a href="/fr/docs/faq">
Ne manquez pas notre FAQ</a>
pour des réponses plus rapide. -
On which <strong>project, file and segment</strong> is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please <strong>attach the language file</strong> you are trying to import.
On which
<strong>
project, file and segment</strong>
is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please<strong>
attach the language file</strong>
you are trying to import.Sur quel<strong>
projet, fichier et segment</strong>
rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez<strong>
mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>
, s’il vous plaît. -
The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
The
<strong>
organization ID</strong>
and<strong>
project IDs</strong>
you’re having problems with.L’identifiant de l’<strong>
organisation</strong>
et du<strong>
projet</strong>
avec lesquels vous rencontrez un problème. -
Start by adding<br />your first term
Start by adding
<br />
your first termCommencez par ajouter<br />
votre premier terme -
Edit “%{term} <em>%{part_of_speech}</em>”
Edit “%{term}
<em>
%{part_of_speech}</em>
”Éditer « %{term}<em>
%{part_of_speech}</em>
» -
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language. <a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">Try searching for %{term} on WordReference</a>.
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language.
<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Try searching for %{term} on WordReference</a>
.Désolé, WordReference semble ne pas supporter votre langue.<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Essayez de chercher %{term} sur WordReference</a>
. -
TM Matching: <span>%{rank}</span>
TM Matching:
<span>
%{rank}</span>
Résultats de la MT :<span>
%{rank}</span>
-
Also, check our <a href="%{link_translation}">translation tools</a> and our <a href="%{link_development}">development tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_translation}">
translation tools</a>
and our<a href="%{link_development}">
development tools</a>
.Consultez également nos<a href="%{link_translation}">
outils de traduction</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
. -
Also, check our <a href="%{link_management}">management tools</a> and our <a href="%{link_development}">development tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_management}">
management tools</a>
and our<a href="%{link_development}">
development tools</a>
.Consultez également nos<a href="%{link_management}">
outils de gestion</a>
et nos<a href="%{link_development}">
outils de développement</a>
. -
Also, check our <a href="%{link_management}">management tools</a> and our <a href="%{link_translation}">translation tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_management}">
management tools</a>
and our<a href="%{link_translation}">
translation tools</a>
.Consultez également nos<a href="%{link_management}">
outils de gestion</a>
et nos<a href="%{link_translation}">
outils de traduction</a>
. -
Sync your translations hosted on WebTranslateIt with your code with our open-source tool <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. We also have an <a href="/docs/api">API</a>. These tools are great for translating an inventory or automating the synchronization.
Sync your translations hosted on WebTranslateIt with your code with our open-source tool
<a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">
wti</a>
. We also have an<a href="/docs/api">
API</a>
. These tools are great for translating an inventory or automating the synchronization.Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source<a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">
wti</a>
. Nous avons également une<a href="/docs/api">
API</a>
. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou d’automatiser la synchronisation. -
wti is a command-line interface tool for synchronizing your language files with WebTranslateIt.com. It is really easy to use. Use <code>wti push</code> to push your language files to WebTranslateIt, and <code>wti pull</code> to download your translated files.
wti is a command-line interface tool for synchronizing your language files with WebTranslateIt.com. It is really easy to use. Use
<code>
wti push</code>
to push your language files to WebTranslateIt, and<code>
wti pull</code>
to download your translated files.wti est un outil en ligne commande permettant de synchroniser vos fichiers de langue avec WebTranslateIt.com. L’outil est vraiment facile à utiliser. Utilisez<code>
wtipush</code>
pour envoyer vos fichiers de langue vers WebTranslateit, et<code>
wtipull</code>
pour télécharger vos fichiers traduits. -
Do you have 1 minute? Here’s a quick video showing i18n_viz’s capabilities. <a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank">View this video in HD at Vimeo</a>.
Do you have 1 minute? Here’s a quick video showing i18n_viz’s capabilities.
<a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank">
View this video in HD at Vimeo</a>
.Avez-vous 1 minute ? Voici une petite vidéo montrant les fonctionnalités de i18n_viz.<a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank">
Regardez cette vidéo en HD sur Vimeo</a>
-
<a href="%{link}">Upgrade to a premium plan</a> if you’d like to keep using WebTranslateIt.
<a href="%{link}">
Upgrade to a premium plan</a>
if you’d like to keep using WebTranslateIt.<a href="%{link}">
Passez à un forfait premium</a>
si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt.