Regional variant: [e.g., Use Latin American Spanish (not Castilian), Brazilian Portuguese (not European)]
Formality level: [e.g., Use formal "vous" for French, use informal "tu" for Spanish]
Pronouns: [e.g., Use "ustedes" instead of "vosotros", use gender-neutral "they"]
Script preference: [e.g., Use Simplified Chinese (not Traditional), use Cyrillic script]
Spelling conventions: [e.g., Use British English spelling (colour, favourite), use American English]
Cultural adaptation: [e.g., Use local date format DD/MM/YYYY, use local currency symbols]
Specific terminology:
- [e.g., "computer" → "ordenador" (not "computadora")]
- [e.g., "email" → keep as "email" (not "correo electrónico")]
Number formatting: [e.g., Use comma as decimal separator: 1.000,00]
WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Regional variant: [e.g., Use Latin American Spanish (not Castilian), Brazilian Portuguese (not European)] Formality level: [e.g., Use formal "vous" for French, use informal "tu" for Spanish] Pronouns: [e.g., Use "ustedes" instead of "vosotros", use gender-neutral "they"] Script preference: [e.g., Use Simplified Chinese (not Traditional), use Cyrillic script] Spelling conventions: [e.g., Use British English spelling (colour, favourite), use American English] Cultural adaptation: [e.g., Use local date format DD/MM/YYYY, use local currency symbols] Specific terminology: - [e.g., "computer" → "ordenador" (not "computadora")] - [e.g., "email" → keep as "email" (not "correo electrónico")] Number formatting: [e.g., Use comma as decimal separator: 1.000,00]
Regional variant: [e.g., Use Latin American Spanish (not Castilian), Brazilian Portuguese (not European)]
Formality level: [e.g., Use formal "vous" for French, use informal "tu" for Spanish]
Pronouns: [e.g., Use "ustedes" instead of "vosotros", use gender-neutral "they"]
Script preference: [e.g., Use Simplified Chinese (not Traditional), use Cyrillic script]
Spelling conventions: [e.g., Use British English spelling (colour, favourite), use American English]
Cultural adaptation: [e.g., Use local date format DD/MM/YYYY, use local currency symbols]
Specific terminology:
- [e.g., "computer" → "ordenador" (not "computadora")]
- [e.g., "email" → keep as "email" (not "correo electrónico")]
Number formatting: [e.g., Use comma as decimal separator: 1.000,00]
Historique
-
Regional variant: [e.g., Use Latin American Spanish (not Castilian), Brazilian Portuguese (not European)] Formality level: [e.g., Use formal "vous" for French, use informal "tu" for Spanish] Pronouns: [e.g., Use "ustedes" instead of "vosotros", use gender-neutral "they"] Script preference: [e.g., Use Simplified Chinese (not Traditional), use Cyrillic script] Spelling conventions: [e.g., Use British English spelling (colour, favourite), use American English] Cultural adaptation: [e.g., Use local date format DD/MM/YYYY, use local currency symbols] Specific terminology: - [e.g., "computer" → "ordenador" (not "computadora")] - [e.g., "email" → keep as "email" (not "correo electrónico")] Number formatting: [e.g., Use comma as decimal separator: 1.000,00]Regional variant: [e.g., Use Latin American Spanish (not Castilian), Brazilian Portuguese (not European)] Formality level: [e.g., Use formal "vous" for French, use informal "tu" for Spanish] Pronouns: [e.g., Use "ustedes" instead of "vosotros", use gender-neutral "they"] Script preference: [e.g., Use Simplified Chinese (not Traditional), use Cyrillic script] Spelling conventions: [e.g., Use British English spelling (colour, favourite), use American English] Cultural adaptation: [e.g., Use local date format DD/MM/YYYY, use local currency symbols] Specific terminology: - [e.g., "computer" → "ordenador" (not "computadora")] - [e.g., "email" → keep as "email" (not "correo electrónico")] Number formatting: [e.g., Use comma as decimal separator: 1.000,00]