WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
File Synchronization
File Synchronization
-
Segment History
Segment History
-
Filters
Filters
Фильтры -
— Filter your segments by date, file, status, label, category, type of segment or by the last person who translated a segment. Combine them together to create your ultimate filter.
— Filter your segments by date, file, status, label, category, type of segment or by the last person who translated a segment. Combine them together to create your ultimate filter.
-- выбор строк по дате, имени файла и статусу. Также можно комбинировать разные фильтры. -
Search Engine
Search Engine
Поисковая система -
— Search your segments by key, source text, target text or by regular expression.
— Search your segments by key, source text, target text or by regular expression.
-- Поиск по строкам, ключам или комментариям. -
Statistics
Statistics
Статистика и статусы строк -
— We generate statistics of your project for you, by number of segments, words and characters, so you can see at a glance what needs needs to be done.
— We generate statistics of your project for you, by number of segments, words and characters, so you can see at a glance what needs needs to be done.
{"-- одна из уникальных возможностей, заключающая в возможности присвоения статуса строк"=>"помечая строку как \"непереведенная\", \"непроверенная\" или \"проверенная\". Затем по этим статусам можно посмотреть статистику, чтобы понять какие аспекты перевода требуют особого внимания."} -
Features:
Features:
-
Advanced Team Management
Advanced Team Management
Управление командой -
Next: read more about the management tools →
Next: read more about the management tools →
-
Next: read more about the translation tools →
Next: read more about the translation tools →
-
Overview
Overview
Обзор -
The File Manager is where you upload and download your language files. You can upload a file from your computer, or a file located online, on Github for example.
The File Manager is where you upload and download your language files. You can upload a file from your computer, or a file located online, on Github for example.
-
Invite collaborators and manage your translation teams on WebTranslateIt. Re-use these teams on all your different projects in a few clicks. All plans include unlimited users and languages.
Invite collaborators and manage your translation teams on WebTranslateIt. Re-use these teams on all your different projects in a few clicks. All plans include unlimited users and languages.
Пригласите всю вашу команду в Web Translate It. Все тарифные планы включают неограниченное количество пользователей. -
An activity feed lets you see the latest comments posted, the latest translations made and the latest files changed on your project.
An activity feed lets you see the latest comments posted, the latest translations made and the latest files changed on your project.
-
Every time a segment is edited, we keep a history of the changes. The history page allows you to see everything that happened to a segment and this feature is incredibly useful to fix mistakes and to understand how to translate a segment again if the source text has changed.
Every time a segment is edited, we keep a history of the changes. The history page allows you to see everything that happened to a segment and this feature is incredibly useful to fix mistakes and to understand how to translate a segment again if the source text has changed.
-
Know exactly who made what, and when. This feature is really unique and doesn’t exist on any other translation tool.
Know exactly who made what, and when. This feature is really unique and doesn’t exist on any other translation tool.
-
If you are working with professional translators you will need detailed statistics about the work that was done. Our Reporting lets you see the amount of work for each team member. How many words were translated, how many words were reviewed or proofread.
If you are working with professional translators you will need detailed statistics about the work that was done. Our Reporting lets you see the amount of work for each team member. How many words were translated, how many words were reviewed or proofread.
-
Plural forms support
Plural forms support