WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Qu’est-ce qu’un collaborateur? À l’aide !
Qu’est-ce qu’un collaborateur? À l’aide !
What is a collaborator? Help! -
Voir les projets supprimés
Voir les projets supprimés
View deleted projects -
%{count} segment (celui-ci ne compte pas dans la limite de segments) %{count} segments (ceux-ci ne comptent pas dans la limite de segments) oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} segment (celui-ci ne compte pas dans la limite de segments)
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} segments (ceux-ci ne comptent pas dans la limite de segments)
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} segment (which does not count against the segment limit)
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} segments (these do not count against the segment limit)
-
Retour vers les projets actifs
Retour vers les projets actifs
Back to active projects -
Insérer marque DAG
Insérer marque DAG
Insert RTL mark -
Insérer marque GAD
Insérer marque GAD
Insert LTR mark -
Hérite de
Hérite de
Inherits from -
Pas d’héritage
Pas d’héritage
No inheritance -
Hérite de %{locale_name}
Hérite de %{locale_name}
Inherits from %{locale_name} -
Zone dangereuse
Zone dangereuse
Danger Zone -
Langues héritières
Langues héritières
Inherited Languages -
Seulement exporter les différences — Le texte non traduit ne sera pas exporté.
Seulement exporter les différences — Le texte non traduit ne sera pas exporté.
Only export differences — Non-translated text will be exported as nil. -
Tout exporter — Le texte non traduit sera remplacé par le texte de la langue parent s’il est disponible.
Tout exporter — Le texte non traduit sera remplacé par le texte de la langue parent s’il est disponible.
Export everything — Non-translated text will have the text from the parent language if available. -
Permet de choisir si les fichiers des langues héritières seront remplis avec des traductions de la langue-parent ou avec des valeurs nulles si aucune traduction spécifique n'est enregistrée.
Permet de choisir si les fichiers des langues héritières seront remplis avec des traductions de la langue-parent ou avec des valeurs nulles si aucune traduction spécifique n'est enregistrée.
Lets you choose if the sub-language files are filled with parent language translations or with nil values if no specific translations are saved. -
Traduction parent en %{locale_name} :
Traduction parent en %{locale_name} :
Parent Translation in %{locale_name}: -
Vous n’avez pas l’autorisation de changer le forfait de cette organisation
Vous n’avez pas l’autorisation de changer le forfait de cette organisation
You don’t have the permission to update this organization’s plan -
Nous sommes désolés, mais vous n’avez pas l’autorisation de faire ceci.
Nous sommes désolés, mais vous n’avez pas l’autorisation de faire ceci.
We’re really sorry but you don’t have the permission to do that. -
Dernier relecteur
Dernier relecteur
Last proofreader -
Voir les traductions dans toutes les langues (managers seulement)
Voir les traductions dans toutes les langues (managers seulement)
View translations in all languages (for managers) -
Sensible à la casse
Sensible à la casse
Case-sensitive