WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Avez-vous trouvé le problème? Vous pouvez nous envoyer le fichier à nouveau.
Avez-vous trouvé le problème? Vous pouvez nous envoyer le fichier à nouveau.
Did you find the problem? You can upload your file again. -
Vérification du fichier…
Vérification du fichier…
Verifying file… -
URLs de l’API
URLs de l’API
API URLs -
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce fichier avec l’ensemble de ses traductions ?
Êtes-vous absolument certain de vouloir supprimer ce fichier avec l’ensemble de ses traductions ?
Are you absolutely certain you want to delete this file with all its translations? -
(importation en cours)
(importation en cours)
(Currently importing) -
Télécharger
Télécharger
Download -
En-têtes
En-têtes
Headers -
Mettre à jour
Mettre à jour
Update -
Mettre à jour le fichier :
Mettre à jour le fichier :
Update file: -
%{count} translation %{count} translations oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} translation
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} translations
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1%{count} translation
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} translations
-
Supprimer les segments contenus dans ce fichier, ainsi que ses traductions?
Supprimer les segments contenus dans ce fichier, ainsi que ses traductions?
Delete the segments attached to this file and their translations? -
Supprimer %{file_name}
Supprimer %{file_name}
Delete %{file_name} -
(voir les segments attachées à ce fichier)
(voir les segments attachées à ce fichier)
(view the segments attached to this file) -
Supprimer ce fichier
Supprimer ce fichier
Delete this file -
Options avancées
Options avancées
Advanced Options -
Par défaut, la synchronisation clone les traductions provenant de votre fichier. C’est ce que la plupart des projets utilisent.
Par défaut, la synchronisation clone les traductions provenant de votre fichier. C’est ce que la plupart des projets utilisent.
By default, synchronisation clones the content of the file in WebTranslateIt. This is what most projects need. -
Appliquer un label aux changements
Appliquer un label aux changements
Apply a label to changes -
Votre ordinateur
Votre ordinateur
On your computer -
URL du fichier
URL du fichier
File URL -
Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
Flag missing segments as obsolete (default: yes)