🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Marc Theunissen Traducteur en néerlandais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    This expression has not been in use in the workbook since 01-2021. The workbook only has 'Return Visit'.

    This might seem a minor matter, but I have had an instance where there were 2 RV in the meeting. With the assignment being specified as 1st RV the student did exactly that, where in actual fact they had been assigned the 2nd RV of that evening.

    It is true that the real disctinction is made by the printed lesson#, but if noticed at all, that is overruled if the assignment says 1st RV.


Historique

  1. First Return Visit
    First Return Visit

    First Return Visit

    modifié par Juhani Matilainen .
    Copier dans le presse-papier
  2. First Return Visit
    First Return Visit

    First Return Visit

    modifié par Juhani Matilainen .
    Copier dans le presse-papier
  3. Prvi ponovni posjet
    Prvi ponovni posjet
    modifié par Gborak .
    Copier dans le presse-papier
  4. Prvi ponovni posjet
    Prvi ponovni posjet
    modifié par Gborak .
    Copier dans le presse-papier