TheocBase/TheocBase
-
По подразбиране всеки потребител автоматично е назначен за основната роля <strong>Вестител</strong>. Изключение прави лицето, което споделя файла с данни. На това лице винаги е назначена ролята <strong>Администратор</strong>. Възможно е ролята <strong>Администратор</strong> да бъде назначена и на друг потребител, за да помага с администраторските функции.
По подразбиране всеки потребител автоматично е назначен за основната роля
<strong>
Вестител</strong>
. Изключение прави лицето, което споделя файла с данни. На това лице винаги е назначена ролята<strong>
Администратор</strong>
. Възможно е ролята<strong>
Администратор</strong>
да бъде назначена и на друг потребител, за да помага с администраторските функции.By default, each user is automatically assigned to the basic<strong>
Publisher</strong>
role. The exception to this is the one person who shares the data file. That person is always assigned the<strong>
Administrator</strong>
role. It is also possible to assign the<strong>
Administrator</strong>
role to an additional user to assist with administrator functions. -
Ролята на администратора се съсредоточава около поддържането и настройването на основната среда. Това включва предоставянето на други потребители и на него самия ролите, необходими за изпълнението на задачите, свързани с назначенията на съответния потребител в сбора.
Ролята на администратора се съсредоточава около поддържането и настройването на основната среда. Това включва предоставянето на други потребители и на него самия ролите, необходими за изпълнението на задачите, свързани с назначенията на съответния потребител в сбора.
The administrator’s role centers around maintaining and setting up the basic environment. This includes granting other users and himself any roles needed to accomplish the tasks related to that user’s assignments in the congregation. -
Ролята на <strong>Администратор</strong> НЕ включва по наследство всички други разрешения. Това е с цел да се даде възможност на притежателя на мястото за съхранение в облака да работи безопасно с файловете с данни, като ограничава достъпа си само до необходимата информация. В случай на нужда обаче, той може да си даде временно повече роли/разрешения, за да поправи някакъв проблем.
Ролята на
<strong>
Администратор</strong>
НЕ включва по наследство всички други разрешения. Това е с цел да се даде възможност на притежателя на мястото за съхранение в облака да работи безопасно с файловете с данни, като ограничава достъпа си само до необходимата информация. В случай на нужда обаче, той може да си даде временно повече роли/разрешения, за да поправи някакъв проблем.The<strong>
Administrator</strong>
role does NOT inherently include all other permissions. This is in order to allow the owner of the cloud storage to work safely with the data files while limiting his access to only the necessary information. In case of a need, though, he can temporarily grant himself more roles/permissions to fix an issue. -
<strong>Председателстващ на Събранието за християнски живот и служба:</strong> преглед на вестителите, на разположение и настройки на делничното събрание; редактиране на графика на делничното събрание; изпращане на напомняния; отпечатване на работни листове за делничното събрание
<strong>
Председателстващ на Събранието за християнски живот и служба:</strong>
преглед на вестителите, на разположение и настройки на делничното събрание; редактиране на графика на делничното събрание; изпращане на напомняния; отпечатване на работни листове за делничното събрание<strong>
Life and Ministry Meeting Chairman:</strong>
View publishers, availabilities and midweek meeting settings; edit midweek meeting schedule; send reminders; print midweek meeting worksheets -
<strong>Надзорник на Събранието за християнски живот и служба:</strong> редактиране на вестителите, на разположение, специални събития, графика и настройките на делничното събрание; отпечатване на бланки със задачи
<strong>
Надзорник на Събранието за християнски живот и служба:</strong>
редактиране на вестителите, на разположение, специални събития, графика и настройките на делничното събрание; отпечатване на бланки със задачи<strong>
Life and Ministry Meeting Overseer:</strong>
Edit publishers, availabilities, special events, midweek meeting schedule and settings; print assignment slips -
Маркери за отпечатване - Събранието в края на седмицата
Маркери за отпечатване - Събранието в края на седмицата
Printing Tags - Weekend Meeting -
Маркери за отпечатване
Маркери за отпечатване
Printing Tags -
Това е списък с маркери за отпечатване, заедно със съответните им стойности. Маркерите може да бъдат на разположение само на някои нива, напр.:
Това е списък с маркери за отпечатване, заедно със съответните им стойности. Маркерите може да бъдат на разположение само на някои нива, напр.:
Here is the list of printing tags along with their corresponding values. The tags may be available only at certain levels e.g.: -
в цялото съдържание на шаблона [1]
в цялото съдържание на шаблона [1]
throughout the whole content of the template [1] -
в обхвата на цикъл [2]
в обхвата на цикъл [2]
within the scope of a loop [2] -
или дори във вложен цикъл [3]
или дори във вложен цикъл [3]
or even in a nested loop [3] -
Цикълът има начален и краен маркер. Те са наименувани съответно (<code>*_START; *_END</code>) и имат описание <span class="pt_loop_description">[между квадратни скоби]</span> в колоната <strong>Стойност</strong>, която посочва и <strong>Обхвата</strong> на маркерите, които са на разположение. Ако маркер за отпечатване върне променлива стойност, тя е описана <var class="pt_variable_description">{между къдрави скоби}</var>; в противен случай се появява споменатият текст.
Цикълът има начален и краен маркер. Те са наименувани съответно (
<code>
*_START; *_END</code>
) и имат описание<span class="pt_loop_description">
[между квадратни скоби]</span>
в колоната<strong>
Стойност</strong>
, която посочва и<strong>
Обхвата</strong>
на маркерите, които са на разположение. Ако маркер за отпечатване върне променлива стойност, тя е описана<var class="pt_variable_description">
{между къдрави скоби}</var>
; в противен случай се появява споменатият текст.A loop has a start and an end tag. These are named accordingly (<code>
*_START; *_END</code>
) and have a description<span class="pt_loop_description">
[between brackets]</span>
in the<strong>
Value</strong>
column that mentions also the<strong>
Scope</strong>
of the tags that are available. If a printing tag returns a variable, then the value is described<var class="pt_variable_description">
{between curly brackets}</var>
; otherwise the mentioned text appears. -
Събрание в края на седмицата
Събрание в края на седмицата
Weekend Meeting -
Маркери за отпечатване на събранието в края на седмицата
Маркери за отпечатване на събранието в края на седмицата
Weekend Meeting Printing Tags -
Маркер
Маркер
Tag -
Стойност
Стойност
Value -
Обхват
Обхват
Scope -
<!-- Printing tag: -->DATE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
DATE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
DATE<!-- Don't translate this. -->
-
{date}
{date}
{date} -
СР
СР
WE